395px

Eureka

Hoshino Gen

Eureka

息を吹き返した
iki wo fuki kaeshita
私でいる日々が
watashi de iru hibi ga
動き出していた
ugokidashite ita
知らない方に
shiranai kata ni

未知は暗くて
michi wa kurakute
人はふざけ切って
hito wa fuzake kitte
馬鹿げてた
bakagete ta

向かうほどに
mukau hodo ni
呆れた 希望は
akireta kibou wa
要らないまま
iranai mama

窓から陽が射して滲む
mado kara hi ga sashite nijimu
季節が風と踊り纏い詩を歌う
kisetsu ga kaze to odori matoi uta wo utau
くだらないだろ
kudaranai daro
妙に綺麗で 泥臭い
myou ni kirei de dorokuzai
わからない中で
wakaranai naka de

La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la

悲しみに勝った
kanashimi ni katta
息をするそれだけで
iki wo suru sore dake de
その証拠なんだった
sono shouko nandatta
織りなす様に
orinasu you ni

歩いて 止まって
aruite tomatte
失くして 取り戻して
nakushite torimodoshite
それだけだ
sore dake da

舞うほどに
mau hodo ni
もらった 寂しいは
moratta sabishii wa
分け合えるから
wake aeru kara

明ける夜空ここで話そう
akeru yozora koko de hanasou
“今”は過去と未来の先にあるんだ
ima wa kako to mirai no saki ni arun da
君は うまくいくだろう
kimi wa umaku ikudarou
無責任な言葉でも
musekinin na kotoba demo
わからないもので
wakaranai mono de

窓から陽が射して滲む
mado kara hi ga sashite nijimu
季節が風と踊り纏い詩を歌う
kisetsu ga kaze to odori matoi uta wo utau
くだらないだろ
kudaranai daro
妙に綺麗で 泥臭い
myou ni kirei de dorokuzai
わからない中で
wakaranai naka de

La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la

Eureka

J'ai repris mon souffle
Les jours où je suis moi
Ont commencé à bouger
Vers des inconnus

L'inconnu est sombre
Les gens s'amusent à fond
C'était débile

Plus je m'avance
Plus l'espoir décevant
N'est pas nécessaire

Le soleil passe par la fenêtre et se brouille
Les saisons dansent avec le vent et chantent des poèmes
C'est débile, non ?
Étrangement beau et crasseux
Dans l'incompréhension

La-la-la-la-la
La-la-la-la-la

J'ai vaincu la tristesse
Rien qu'en respirant
C'était la preuve de quoi ?
Comme un tissage

Marcher, s'arrêter
Perdre, retrouver
C'est tout ce qu'il y a

Plus je tourne
Plus la solitude reçue
Peut être partagée

La nuit s'éclaircit, parlons ici
"Le maintenant" est au-delà du passé et du futur
Tu vas t'en sortir, n'est-ce pas ?
Même avec des mots irresponsables
Dans l'incompréhension

Le soleil passe par la fenêtre et se brouille
Les saisons dansent avec le vent et chantent des poèmes
C'est débile, non ?
Étrangement beau et crasseux
Dans l'incompréhension

La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la

Escrita por: Gen Hoshino