Goodnight Goodnight
It's not enough to hear me say you've won,
You only wanted me for havin' fun.
But now I think you've gone and had your way,
And left me with a pile of bills to pay.
I can't even rewind the tape machine,
To listen to your drunken reasoning.
So here it is, your final lullaby:
So goodnight, goodnight.
You're embarassing me,
You're embarassing you.
So goodnight, goodnight.
Walk away from the door,
walk away from my life.
So goodnight.
I've given up on social niceties,
I threw 'em out when I threw out your keys.
Along with all your records I can't stand;
You never even listened to any one of them.
You're never gonna drag me out again,
With all the people that were never ever even your friends.
So here it is, your final lullaby:
So goodnight, goodnight.
You're embarassing me,
You're embarassing you.
So goodnight, goodnight.
Walk away from the door,
Walk away from my life.
A little bit of rain I'd say is fair,
But when it starts to thunder they all stared.
This isn't goodnight, this is goodbye.
So goodnight, goodnight.
You're embarassing me,
You're embarassing you.
So goodnight, goodnight.
Walk away from the door,
walk away from my life.
So goodnight, goodnight.
You're embarassing me,
You're embarassing you.
So goodnight, goodnight.
Walk away from the door,
walk away from my life.
So goodnight.
Buenas noches, buenas noches
No es suficiente escucharme decir que has ganado,
Solo me querías para divertirte.
Pero ahora creo que te has salido con la tuya,
Y me dejaste con una pila de cuentas por pagar.
Ni siquiera puedo rebobinar la máquina de cintas,
Para escuchar tu razonamiento ebrio.
Así que aquí está, tu nana final:
Así que buenas noches, buenas noches.
Me estás avergonzando,
Te estás avergonzando a ti.
Así que buenas noches, buenas noches.
Aléjate de la puerta,
Aléjate de mi vida.
Así que buenas noches.
He renunciado a las cortesías sociales,
Las tiré cuando tiré tus llaves.
Junto con todos tus discos que no soporto;
Nunca escuchaste ninguno de ellos.
Nunca volverás a arrastrarme,
Con todas las personas que ni siquiera eran tus amigos.
Así que aquí está, tu nana final:
Así que buenas noches, buenas noches.
Me estás avergonzando,
Te estás avergonzando a ti.
Así que buenas noches, buenas noches.
Aléjate de la puerta,
Aléjate de mi vida.
Un poco de lluvia diría que es justo,
Pero cuando empieza a tronar todos miraron.
Esto no es una despedida, es un adiós.
Así que buenas noches, buenas noches.
Me estás avergonzando,
Te estás avergonzando a ti.
Así que buenas noches, buenas noches.
Aléjate de la puerta,
Aléjate de mi vida.
Así que buenas noches, buenas noches.
Me estás avergonzando,
Te estás avergonzando a ti.
Así que buenas noches, buenas noches.
Aléjate de la puerta,
Aléjate de mi vida.
Así que buenas noches.