Have A Good Sleep
Wake up!
You do have a way words -at least with me- unfortunately.
Please tell me this means what I think it does -but secretly- so he won't see.
My dear, I fear that your scandal has corrupted many -disrupted many- anyway.
Have a good sleep on your own.
Have a good sleep all alone.
Tape up your fingers they're bleeding now, so knock less hard.
Wait patiently. Useless -they're useless excuses.
So unnecessary -but not with me.
Holding on, though I don't why. Holding on to your lullabye.
My love is gone, but not for long.
Ten Buen Sueño
Despierta!
Tienes una forma de decir las cosas -al menos conmigo- desafortunadamente.
Por favor dime que esto significa lo que pienso -pero en secreto- para que él no lo vea.
Mi querido, temo que tu escándalo ha corrompido a muchos -perturbado a muchos- de todos modos.
Ten un buen sueño por tu cuenta.
Ten un buen sueño completamente solo.
Venda tus dedos que ahora están sangrando, así que golpea menos fuerte.
Espera pacientemente. Inútiles -son excusas inútiles.
Tan innecesario -pero no conmigo.
Aferrándome, aunque no sé por qué. Aferrándome a tu canción de cuna.
Mi amor se ha ido, pero no por mucho tiempo.
Escrita por: Hot Hot Heat