If I Can Stop One Heart From Breaking
Birds are born with no shackles
Then what fetters my fate?
Blown away, the white petals
Leave me trapped in the cage
The endless isolation
Can wear down my illusion
Someday, I'll make a dream unchained
Let my heart bravely spread the wings
Soaring past the night, to trace the bright moonlight
Let the clouds heal me of the stains
Gently wipe the sorrow of my life
I dream
What is meant by miraclе?
A word outside my days
Once again, repеatable
But how could I escape?
No further hesitation
On those unanswered questions
So now, I’ll make a dream unchained
Let my heart bravely spread the wings
Soaring past the night, to trace the bright moonlight
Let the clouds heal me of the stains
Gently wipe the sorrow of my life
I dream
Let my heart bravely spread the wings
Soaring past the night, to trace the bright moonlight
Let the clouds heal me of the stains
Gently wipe the sorrow of my life
I dream
Si Puedo Detener Que un Corazón Se Rompa
Los pájaros nacen sin grilletes
Entonces, ¿qué encadena mi destino?
Volados, los pétalos blancos
Déjame atrapado en la jaula
El aislamiento interminable
Puede desgastar mi ilusión
Algún día haré un sueño desencadenado
Deja que mi corazón extienda valientemente las alas
Pasando la noche, para rastrear la brillante luz de la luna
Deja que las nubes me curen de las manchas
Limpia suavemente el dolor de mi vida
yo sueño
¿Qué se entiende por milagro?
Una palabra fuera de mis días
Una vez más, repetible
¿Pero cómo podría escapar?
No más dudas
Sobre esas preguntas sin respuesta
Así que ahora haré un sueño desencadenado
Deja que mi corazón extienda valientemente las alas
Pasando la noche, para rastrear la brillante luz de la luna
Deja que las nubes me curen de las manchas
Limpia suavemente el dolor de mi vida
yo sueño
Deja que mi corazón extienda valientemente las alas
Pasando la noche, para rastrear la brillante luz de la luna
Deja que las nubes me curen de las manchas
Limpia suavemente el dolor de mi vida
yo sueño