395px

De Selby, Teil 1

Hozier

De Selby (Part 1)

At last
When all of the world is asleep
You take in the blackness of air
The likes of a darkness so deep
That God, at the start, couldn't bear

And sit unseen
With only the inner upheld
Your reflection can't offer a word
To the bliss of not knowing yourself
With all mirroring gone from the world

But, still, the mind
Rejecting this new empty space
Fills it with something or someone
No closer could I be to God
Or why He would do what He's done

Bhfuilis soranna sorcha
Ach tagais 'nós na hoíche
Trína chéile
Le chéile, claochlaithe
Bhfuilis soranna sorcha
Ach tagais 'nós na hoíche is claochlú an ealaín
Is ealaín dubh í

Bhfuilis soranna sorcha
Ach tagais 'nós na hoíchе
Trína chéile
Le chéile, claochlaithe
Bhfuilis soranna sorcha
Ach tagais 'nós na hoíche is claochlú an ealaín
Is ealaín dubh í

De Selby, Teil 1

Endlich, wenn die ganze Welt schläft
Nimmst du die Schwärze der Luft auf
So eine Dunkelheit, so tief
Dass Gott am Anfang nicht ertragen konnte

Und sitzt unsichtbar, nur mit dem Inneren erhoben
Dein Spiegelbild kann kein Wort bieten
Zur Glückseligkeit, dich selbst nicht zu kennen
Mit all dem Spiegeln, die aus der Welt verschwunden sind

Doch der Verstand, der diesen neuen leeren Raum ablehnt
Füllt ihn mit etwas oder jemandem
Näher könnte ich Gott nicht sein
Oder warum er getan hat, was er getan hat

Sind deine hellen Sterne
Doch du kommst zur Nacht
Vereint; zusammen verwandelt
Sind deine hellen Sterne
Doch du kommst zur Nacht
Ist die Verwandlung die Kunst
Und sie ist eine schwarze Kunst

Sind deine hellen Sterne
Doch du kommst zur Nacht
Vereint; zusammen verwandelt
Sind deine hellen Sterne
Doch du kommst zur Nacht
Ist die Verwandlung die Kunst
Und sie ist eine schwarze Kunst

Escrita por: Hozier / Bēkon