De Selby (Part 1)
At last
When all of the world is asleep
You take in the blackness of air
The likes of a darkness so deep
That God, at the start, couldn't bear
And sit unseen
With only the inner upheld
Your reflection can't offer a word
To the bliss of not knowing yourself
With all mirroring gone from the world
But, still, the mind
Rejecting this new empty space
Fills it with something or someone
No closer could I be to God
Or why He would do what He's done
Bhfuilis soranna sorcha
Ach tagais 'nós na hoíche
Trína chéile
Le chéile, claochlaithe
Bhfuilis soranna sorcha
Ach tagais 'nós na hoíche is claochlú an ealaín
Is ealaín dubh í
Bhfuilis soranna sorcha
Ach tagais 'nós na hoíchе
Trína chéile
Le chéile, claochlaithe
Bhfuilis soranna sorcha
Ach tagais 'nós na hoíche is claochlú an ealaín
Is ealaín dubh í
De Selby, Deel 1
Eindelijk, wanneer de wereld slaapt
Neem je de duisternis van de lucht in je op
Een duisternis zo diep
Dat God in het begin het niet kon verdragen
En zit onzichtbaar, met alleen het innerlijke omhooggehouden
Je reflectie kan geen woord bieden
Aan de vreugde van het niet kennen van jezelf
Met alle spiegels verdwenen uit de wereld
Maar toch, de geest, die deze nieuwe lege ruimte afwijst
Vult het met iets of iemand
Geen dichter bij God kon ik zijn
Of waarom hij zou doen wat hij gedaan heeft
Bhfuilis soranna sorcha
Ach tagais ‘nós na hoíche
Trína chéile; le chéile claochlaithe
Bhfuilis soranna sorcha
Ach tagais ‘nós na hoíche
Is claochlú an ealín
Is ealaín dubh í
Bhfuilis soranna sorcha
Ach tagais ‘nós na hoíche
Trína chéile; le chéile claochlaithe
Bhfuilis soranna sorcha
Ach tagais ‘nós na hoíche
Is claochlú an ealín
Is ealaín dubh í