红绝| (hong jue)
舞飘游云上有仙宫
wù piāoyóu yún shàng yǒu xiān gōng
红锦坛暗钟引蝶蛹
hóng jīn tān ànzhōng yǐn dié yǒng
鬼秘藏于迷人的梦
guǐmì cáng yú mírén de mèng
偏为尽忌偷视一身红
piān wèi jìnjì tòushì yīshēn hóng
仙风倒古院为虚空
xiān fēng dào gǔ yuàn wéi xūkōng
红线绿绿如暮春风
hóngxiàn lǚlǚ rúmùchūnfēng
幽暗处舞月梦龙
yōu'àn chù wǔ yuè ménglóng
温柔以其愿灯寄送
wēnróu yǐ qí yuàn dēng jì sòng
天下之大为你花满城
tiānxià zhī dà wéi nǐ huā mǎn chéng
关明炮空直华绪见就藏生
guān míng pāo kōng zhí huāxù jiàn jiù cāngshēng
赐我待替你晚班魔力更迎恩
cì wǒ dàitì nǐ wànbān mólì gèng yíng rèn
复起不问终心徒有一人
fú qí bù wèn zhōng xìntú yǒuyī gèrén
百世流转愿如长明灯
bǎishì liúzhuàn yuàn rú chángmíngdēng
无所不能所向皮照片前尘
wú suǒ bùnéng suǒ xiàng pī shì zhàopiàn qiánchén
尽住浮尘欲火偷身也敢拍
jìn zhù fúchén yù huǒ tóushēn yě gǎn pāi
寂度士人愿余生像赠
jìdù shìrén yuàn yúshēng xiàng zèng
仙风倒古院为虚空
xiān fēng dào gǔ yuàn wéi xūkōng
红线绿绿如暮春风
hóngxiàn lǚlǚ rúmùchūnfēng
幽暗处舞月梦龙
yōu'àn chù wǔ yuè ménglóng
温柔以其愿灯寄送
wēnróu yǐ qí yuàn dēng jì sòng
身体若能被忆所动
shēntǐ ruò néng bèi yīniàn suǒ dòng
在脑海中无畏欢乐一感悟
zài nāo hǎizhōng wúwèi huānlè yì gǎnwù
无常剧散生死难灭情义浓
wúcháng jù sàn shēngsǐ nàn miè qíngyì nóng
见人见影到光放心破红梦
jiān rén jiàn yǐng dāo guāng fāngxīn pò hóngméng
心有千结忆困于镜中
xīn yǒu qiān jié yì kùn yú jìng zhōng
在幻觉中静待朝夕后承认
zài huànjué zhōng jìng dài zhāoxì hòu chéngrèn
桃水泡暖暖不及红衣声风
táo shuǐpào nuǎn nuǎn bùjí hóng yī shèng fēng
愿起变信愿不会终
yuán qǐ biàn xìn yuán bù huì zhōng
天下之大为你花满城
tiānxià zhī dà wéi nǐ huā mǎn chéng
关明炮空为心中一片惊红
guān míng pāo kōng wéi xīnzhōng yīpiē jīng hóng
赐我待替你事业火常时尽再重生
cì wǒ dàitì nǐ shìyè huǒ chángshì jǐn zài chóngshēng
复起不问终心徒有一人
fú qí bù wèn zhōng xìntú yǒuyī gèrén
百世流转愿如长明灯
bǎishì liúzhuàn yuàn rú chángmíngdēng
无所不能替人间悲情恨
wú suǒ bùnéng tì rénjiān bēi huān qíng hèn
尽住浮尘轮回里终会重逢
jìn zhù fúchén lúnhuí lǐ zhōng huì chóngféng
寂度士人愿余生像赠
jìdù shìrén yuàn yúshēng xiàng zèng
Red Absolute
Dancing on the clouds there's a fairy palace
Red silk altar, dark bell attracting butterfly pupa
Ghostly secrets hidden in enchanting dreams
Particularly cautious, stealing a glance at the red attire
The ancient courtyard in the fairy wind is like emptiness
Red threads green like the late spring wind
In the dimness, dancing moon, dreaming dragon
Gently, with its wish, sending the lamp
In this vast world, flowers fill the city for you
The bright cannon fires, directly revealing the hidden life
Grant me the honor to replace your late-night magic, welcoming grace
Rising again without asking the end, only one person in the heart
May the passing of a hundred lifetimes be like a perpetual lamp
Capable of anything, facing the past, shining light on the present
Residing in the floating dust, daring to steal the fire of desire
The solitude of a hermit, wishing the remaining life to be a gift
The ancient courtyard in the fairy wind is like emptiness
Red threads green like the late spring wind
In the dimness, dancing moon, dreaming dragon
Gently, with its wish, sending the lamp
If the body can be moved by memories
In the mind, fearlessly experiencing joy and understanding
Impermanence scatters, life and death are hard to extinguish, deep in love and righteousness
Seeing people, seeing shadows, until the light breaks the red dream
The heart has a thousand knots, memories trapped in the mirror
In the illusion, quietly waiting for the day to admit
Peach blossom water, warm but not as warm as the sound of the red clothes in the wind
Willing to change belief, hoping it won't end
In this vast world, flowers fill the city for you
The bright cannon fires, a heart full of astonishment
Grant me the honor to replace your career, the fire always burning, to be reborn
Rising again without asking the end, only one person in the heart
May the passing of a hundred lifetimes be like a perpetual lamp
Capable of anything, for the world's sorrows and hatred
Residing in the floating dust, in the cycle of reincarnation, we will meet again
The solitude of a hermit, wishing the remaining life to be a gift