红绝| (hong jue)
舞飘游云上有仙宫
wù piāoyóu yún shàng yǒu xiān gōng
红锦坛暗钟引蝶蛹
hóng jīn tān ànzhōng yǐn dié yǒng
鬼秘藏于迷人的梦
guǐmì cáng yú mírén de mèng
偏为尽忌偷视一身红
piān wèi jìnjì tòushì yīshēn hóng
仙风倒古院为虚空
xiān fēng dào gǔ yuàn wéi xūkōng
红线绿绿如暮春风
hóngxiàn lǚlǚ rúmùchūnfēng
幽暗处舞月梦龙
yōu'àn chù wǔ yuè ménglóng
温柔以其愿灯寄送
wēnróu yǐ qí yuàn dēng jì sòng
天下之大为你花满城
tiānxià zhī dà wéi nǐ huā mǎn chéng
关明炮空直华绪见就藏生
guān míng pāo kōng zhí huāxù jiàn jiù cāngshēng
赐我待替你晚班魔力更迎恩
cì wǒ dàitì nǐ wànbān mólì gèng yíng rèn
复起不问终心徒有一人
fú qí bù wèn zhōng xìntú yǒuyī gèrén
百世流转愿如长明灯
bǎishì liúzhuàn yuàn rú chángmíngdēng
无所不能所向皮照片前尘
wú suǒ bùnéng suǒ xiàng pī shì zhàopiàn qiánchén
尽住浮尘欲火偷身也敢拍
jìn zhù fúchén yù huǒ tóushēn yě gǎn pāi
寂度士人愿余生像赠
jìdù shìrén yuàn yúshēng xiàng zèng
仙风倒古院为虚空
xiān fēng dào gǔ yuàn wéi xūkōng
红线绿绿如暮春风
hóngxiàn lǚlǚ rúmùchūnfēng
幽暗处舞月梦龙
yōu'àn chù wǔ yuè ménglóng
温柔以其愿灯寄送
wēnróu yǐ qí yuàn dēng jì sòng
身体若能被忆所动
shēntǐ ruò néng bèi yīniàn suǒ dòng
在脑海中无畏欢乐一感悟
zài nāo hǎizhōng wúwèi huānlè yì gǎnwù
无常剧散生死难灭情义浓
wúcháng jù sàn shēngsǐ nàn miè qíngyì nóng
见人见影到光放心破红梦
jiān rén jiàn yǐng dāo guāng fāngxīn pò hóngméng
心有千结忆困于镜中
xīn yǒu qiān jié yì kùn yú jìng zhōng
在幻觉中静待朝夕后承认
zài huànjué zhōng jìng dài zhāoxì hòu chéngrèn
桃水泡暖暖不及红衣声风
táo shuǐpào nuǎn nuǎn bùjí hóng yī shèng fēng
愿起变信愿不会终
yuán qǐ biàn xìn yuán bù huì zhōng
天下之大为你花满城
tiānxià zhī dà wéi nǐ huā mǎn chéng
关明炮空为心中一片惊红
guān míng pāo kōng wéi xīnzhōng yīpiē jīng hóng
赐我待替你事业火常时尽再重生
cì wǒ dàitì nǐ shìyè huǒ chángshì jǐn zài chóngshēng
复起不问终心徒有一人
fú qí bù wèn zhōng xìntú yǒuyī gèrén
百世流转愿如长明灯
bǎishì liúzhuàn yuàn rú chángmíngdēng
无所不能替人间悲情恨
wú suǒ bùnéng tì rénjiān bēi huān qíng hèn
尽住浮尘轮回里终会重逢
jìn zhù fúchén lúnhuí lǐ zhōng huì chóngféng
寂度士人愿余生像赠
jìdù shìrén yuàn yúshēng xiàng zèng
Rouge Absolu
Danse flottante, nuages, palais céleste
Sur le tapis rouge, les cloches sombres attirent les papillons
Les secrets se cachent dans des rêves envoûtants
Juste pour la jalousie, je vole un regard sur ce rouge
Le vent céleste renverse l'ancienne cour, c'est le vide
Les fils rouges et verts comme le vent du printemps au crépuscule
Dans l'obscurité, la danse de la lune rêve du dragon
Douceur, par son désir, la lumière est envoyée
Dans ce vaste monde, pour toi, les fleurs remplissent la ville
Les feux d'artifice brillent, cachant la vie dans le cœur
Accorde-moi de remplacer ta magie du soir, plus de bienveillance
Je me relève sans demander, le cœur n'appartient qu'à une seule personne
À travers les siècles, je souhaite être comme une lampe éternelle
Tout-puissant, je me tourne vers les souvenirs du passé
Je vis dans la poussière flottante, osant voler des corps
Le sage solitaire souhaite que ma vie soit comme un don
Le vent céleste renverse l'ancienne cour, c'est le vide
Les fils rouges et verts comme le vent du printemps au crépuscule
Dans l'obscurité, la danse de la lune rêve du dragon
Douceur, par son désir, la lumière est envoyée
Si le corps pouvait être ému par le souvenir
Dans mon esprit, sans crainte, je ressens la joie
L'impermanence se dissipe, la vie et la mort ne peuvent éteindre l'affection
Je vois les gens, je vois les ombres, la lumière brise le rêve rouge
Le cœur est enchevêtré, piégé dans le miroir
Dans l'illusion, j'attends calmement la reconnaissance du matin et du soir
L'eau de pêcher, douce, ne vaut pas le son du vent dans la robe rouge
Je souhaite que la foi change, qu'elle ne se termine pas
Dans ce vaste monde, pour toi, les fleurs remplissent la ville
Les feux d'artifice brillent, pour le cœur, une surprise rouge
Accorde-moi de remplacer ta carrière, le feu de l'heure, renaître encore
Je me relève sans demander, le cœur n'appartient qu'à une seule personne
À travers les siècles, je souhaite être comme une lampe éternelle
Tout-puissant, je remplace la tristesse humaine par la haine
Je vis dans la poussière flottante, dans le cycle, nous nous retrouverons
Le sage solitaire souhaite que ma vie soit comme un don