Kind Of Night
Cut my eye, I can see, oh my God, take that back.
Can you see the loaded rack?
Move that question from the store.
Cut my eye, I can see, hold my thoughts, take that back.
Can you see a loaded rack?
Move that question from the store.
Cut me I have science here.
Block her rings through the air, infiltrate her closest thoughts.
Kills you eyes, it's clouds of night.
Cut my eye, I can see, oh my God, take that back.
Can you see the loaded rack?
Move that question from the store.
Cut my eye, I can see, a force-fed lie infiltrate.
Feel this spiky floor, bones and marrow twist around.
Twist around.
Twist around.
Twist around. (I can see it twist around.)
Twist around.
Twist around.
Twist around.
Twist around. (I can see it twist around.)
Twist around.
Twist around.
Twist around.
Twist around. (I can see it twist around.)
Twist around.
Twist around.
Twist around.
Twist around. (I can see it twist around.)
Twist around.
Tipo de Noche
Corté mi ojo, puedo ver, oh Dios mío, retrocede.
¿Puedes ver el estante cargado?
Mueve esa pregunta de la tienda.
Corté mi ojo, puedo ver, retengo mis pensamientos, retrocede.
¿Puedes ver un estante cargado?
Mueve esa pregunta de la tienda.
Córtame, tengo ciencia aquí.
Bloquea sus anillos a través del aire, infíltrate en sus pensamientos más cercanos.
Te mata los ojos, son nubes de noche.
Corté mi ojo, puedo ver, oh Dios mío, retrocede.
¿Puedes ver el estante cargado?
Mueve esa pregunta de la tienda.
Corté mi ojo, puedo ver, una mentira alimentada a la fuerza se infiltra.
Siente este suelo espinoso, huesos y médula se retuercen.
Se retuercen.
Se retuercen.
Se retuercen. (Puedo ver cómo se retuercen.)
Se retuercen.
Se retuercen.
Se retuercen.
Se retuercen. (Puedo ver cómo se retuercen.)
Se retuercen.
Se retuercen.
Se retuercen.
Se retuercen. (Puedo ver cómo se retuercen.)
Se retuercen.
Se retuercen.
Se retuercen.
Se retuercen. (Puedo ver cómo se retuercen.)
Se retuercen.