The Word Before Last
Television : You will notice that very appropriately I'm left-handed
This man I saw
Was happy then
And then loved
And on TV well
But now he cried
And he cried
And of course he had to want to die
But he watched him
Which made it worse
Of course, of course, of course, of course
You understand
He didn't know
That it was someone else
Who looked the same
A similar voice taken
The clothes changed
But the face retained
Surrounded by
Old imagery
His brain bypassed
The eternal moment laid bare
No time to heal
Continual pain, continual pain, continual pain, continual pain
I spent a bad day yesterday
With a man and a picture of himself
The tape was running and the TV turned
Television : ...and described Mrs Thatcher's first three months in power as disastrous
La Palabra Antes de la Última
Televisión: Notarás que muy apropiadamente soy zurdo
Este hombre que vi
Estaba feliz entonces
Y luego amaba
Y en la TV bueno
Pero ahora lloraba
Y lloraba
Y por supuesto quería morir
Pero lo miraba
Lo que lo empeoraba
Por supuesto, por supuesto, por supuesto, por supuesto
Entiendes
Él no sabía
Que era alguien más
Que lucía igual
Una voz similar tomada
La ropa cambiada
Pero el rostro conservado
Rodeado de
Imágenes antiguas
Su cerebro pasó por alto
El momento eterno al descubierto
Sin tiempo para sanar
Dolor continuo, dolor continuo, dolor continuo, dolor continuo
Pasé un mal día ayer
Con un hombre y una imagen de sí mismo
La cinta estaba corriendo y la TV encendida
Televisión: ...y describió los primeros tres meses de la Sra. Thatcher en el poder como desastrosos
Escrita por: Ian Craig Marsh / Philip Oakey