The Hordes
Tide is glowing waves commands are
crystal clear by the moon
Blooming buds all over terra
Winter's gone the dead reborn
Get the kettle sip the air
Sleep in ferns there everywhere
Open windows open doors
Tap the tree there's something more
You're holding keys you gathered last year!
See a vaughn tah
tak'tet uhn sthel nuk sey'yuh
Ana Behibek
Ask thy blessing on me and mine
Eshu alegwa.
Lew ree din the glade!
Get your demons outtah mine soup
Kettles too small got no room
All the doors and all the windows
had a favor got a boon
Copper kettle spill your seed
now is thyme for planting
Open windows open dreams
Follows lizards on their journeys
You're holding keys you gathered last year!
See a vaughn tah
tak'tet uhn sthel nuk sey'yuh
Ana Behibek
Ask thy blessing on me and mine
Eshu alegwa.
Lew ree din the glade!
Let it out! Let it out! Let it out!
Let it out! Let it out! Let it out!
[.z]
Las Hordas
La marea brilla, las olas mandan
claro como el cristal por la luna
Brotan capullos por toda la tierra
El invierno se fue, los muertos renacen
Toma la tetera, respira el aire
Duerme en helechos, están por todas partes
Ventanas abiertas, puertas abiertas
Toca el árbol, hay algo más
¡Estás sosteniendo las llaves que recolectaste el año pasado!
Ve un vaughn tah
tak'tet uhn sthel nuk sey'yuh
Ana Behibek
Pide tu bendición sobre mí y los míos
Eshu alegwa.
Lew ree en el claro!
Saca tus demonios de mi sopa
La tetera es muy pequeña, no hay espacio
Todas las puertas y todas las ventanas
tuvieron un favor, obtuvieron un beneficio
Tetera de cobre, derrama tu semilla
ahora es tiempo de plantar
Ventanas abiertas, sueños abiertos
Sigue a los lagartos en sus viajes
¡Estás sosteniendo las llaves que recolectaste el año pasado!
Ve un vaughn tah
tak'tet uhn sthel nuk sey'yuh
Ana Behibek
Pide tu bendición sobre mí y los míos
Eshu alegwa.
Lew ree en el claro!
¡Déjalo salir! ¡Déjalo salir! ¡Déjalo salir!
¡Déjalo salir! ¡Déjalo salir! ¡Déjalo salir!