No Delta Dos Rios
Vai por mim, nada pode dar errado
A não ser, o que pode dar errado
Mas isso nós sabemos desde a pré-história
E desde que se saiba
Tudo se transforma
Vai por mim, estarei por ti se der errado
Vai por mim, estarei aqui, braços abertos
Tudo certo, tudo certo, tudo certo
Quando o zagueiro se lança numa aventura
E o lateral avança sem cobertura
O maestro quebra a batuta e rasga a partitura
Será ouro de toulo?
Será um touro miura?
Ouro de toulo, touro miura
Vai por mim, estarei por ti se der errado
Vai por mim, estarei aqui, braços abertos
Tudo certo, tudo certo, tudo certo
Quando chega a hora, ninguém segura
Água mole, em pedra dura
Abre as asas, fura a bolha, abala as estruturas
No Delta dos Rios, nasce a nova cultura
No Delta dos Rios
No Delta dos Rios
No Delta Dos Rios
Créeme, nada puede salir mal
Excepto lo que puede salir mal
Pero eso lo sabemos desde la prehistoria
Y desde que se sepa
Todo se transforma
Créeme, estaré contigo si algo sale mal
Créeme, estaré aquí, brazos abiertos
Todo bien, todo bien, todo bien
Cuando el defensor se lanza en una aventura
Y el lateral avanza sin cobertura
El director rompe la batuta y rasga la partitura
¿Será oro de tonto?
¿Será un toro bravo?
Oro de tonto, toro bravo
Créeme, estaré contigo si algo sale mal
Créeme, estaré aquí, brazos abiertos
Todo bien, todo bien, todo bien
Cuando llega la hora, nadie detiene
Agua blanda en piedra dura
Abre las alas, perfora la burbuja, sacude las estructuras
En el Delta de los Ríos, nace la nueva cultura
En el Delta de los Ríos
En el Delta de los Ríos