395px

Algún día

Hump Back

Itsuka

そらをみあげれば
sora o miagereba
あのひにげだしてうたたちがないている
ano hi nigedashite uta-tachi ga naite iru

あいとかゆめだとか
ai toka yume da toka
くだらないとはきすてられたことばをひろいあるく
kudaranai to haki sute rareta kotoba o hiroi aruku
ねたみとかうそとか
netami toka uso toka
あふれるよのなかでなにをみる?なにをみる
afureru yononaka de nani o miru? nani o miru?

ゆうやけそらけりとばしたきのうにうそをかさねて
yuuyake sora keri tobashita kinou ni uso o kasanete
なにももってないぼくのこのてのひらが
nanimo mottenai boku no kono tenohira ga
ゆうやけにそまる
yuuyake ni somaru

ああいつか
ah itsuka
なつかしいとわらいとばせるような
natsukashii to waraitobaseru youna
わらいかたをしたい
warai-kata o shi tetai
いまめにみえないものをさがしてるとちゅう
ima me ni mienai mono o sagashi teru tochuu

このあおいそらつかみたいあしたにせなかをおされ
kono aoi sora tsukamitai ashita ni senaka o osare
なにももってないぼくのこのてのひらで
nanimo mottenai boku no kono tenohira de
ひかりをかざした
hikari o kazashita

ああいつか
ah itsuka
ゆめをおいかけてた
yume o oikake teta
あのひもこのひもぜんぶぜんぶ
ano hi mo kono hi mo zenbu zenbu
としをとってもだきしめていたいんだ
toshi o totte mo dakishimete itai nda

どうやらあしたはあめらしい
dou yara ashita wa amerashii
あめらしい
amerashii
どうやらあしたはあめらしい
dou yara ashita wa amerashii
あめらしい
amerashii

ああいつか
ah itsuka
なつかしいとわらいとばせるような
natsukashii to waraitobaseru youna
わらいかたをしたい
warai-kata o shi tetai
いまめにみえないものをさがしてるとちゅう
ima me ni mienai mono o sagashi teru tochuu

Algún día

Al mirar hacia el cielo
Esa persona que huyó llorando está

¿Amor y sueños?
Caminando recogiendo palabras desechadas como tonterías
¿Envidia y mentiras?
¿Qué ves en medio de este mundo rebosante? ¿Qué ves?

El sol poniente se mezcla con la mentira de ayer
Mis manos vacías no tienen nada
Se tiñen con el atardecer

Oh, algún día
Quiero reír de una manera que haga recordar lo nostálgico
Buscando algo que no se ve a simple vista

Quiero atrapar este cielo azul, presionando mi espalda hacia el mañana
Mis manos vacías sostienen la luz

Oh, algún día
Persiguiendo sueños
Quiero abrazar y retener cada uno de esos días

Parece que mañana lloverá
Lloverá
Parece que mañana lloverá
Lloverá

Oh, algún día
Quiero reír de una manera que haga recordar lo nostálgico
Buscando algo que no se ve a simple vista

Escrita por: Momoko Hayashi