395px

¿Estás sola esta noche?

Engelbert Humperdinck

Are You Lonesome Tonight?

Are you lonesome tonight, do you miss me tonight?
Are you sorry we drifted apart?
Does your memory stray to a brighter summer day
When I kissed you and called you sweetheart?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?

(Are you lonesome tonight, do you miss me tonight?)
Are you sorry we drifted apart?
(Does your memory stray to a brighter summer day)
When I kissed you and called you sweetheart?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?

Tell me dear, are you lonesome tonight?

¿Estás sola esta noche?

¿Te sientes sola esta noche, me echas de menos esta noche?
¿Sientes que nos hayamos distanciado?
¿Tu memoria se extravía a un día de verano más brillante?
¿Cuando te besé y te llamé cariño?
¿Las sillas de tu salón parecen vacías y desnudas?
¿Miras a tu puerta y me imaginas allí?
¿Está tu corazón lleno de dolor, debo volver de nuevo?
Dime querida, ¿estás sola esta noche?

(¿Estás solo esta noche, me echas de menos esta noche?)
¿Sientes que nos hayamos distanciado?
(¿Su memoria se extravía a un día de verano más brillante)
¿Cuando te besé y te llamé cariño?
¿Las sillas de tu salón parecen vacías y desnudas?
¿Miras a tu puerta y me imaginas allí?
¿Está tu corazón lleno de dolor, debo volver de nuevo?
Dime querida, ¿estás sola esta noche?

Dime querida, ¿estás sola esta noche?

Escrita por: Lou Handman / Roy Turk