395px

Detrás del Espejo

Hyborian Steel

Behind The Mirror

Far away, far beyond valusia's line
People say lives a wizard old as time
What is true, what is false he only knows
For he's watched in his mirrors long ago

Crystal visions gleam from beyond the screen
Watch yourself fly free, reality or dream?
This is more, so much more than glass and frame
But a gate to the countless worlds and planes
As they reflect each other the stillness breaks at once
The interstellar silence burns with the flame of stars

Crystal visions gleam from beyond the screen
Watch yourself fly free, reality or dream are one
Behind the mirror
Behind the mirror, the mirror, thuzun thune's mirror!

"For there are worlds beyond worlds, as kull knows, and
Whether the wizards deceived him, by words of by
Mesmerism, things unfolded to the king's gaze, beyond that
Strange door, and kull became less sure of reality since he
Looked into the mirrors of thuzun thune..."
(R. E. Howard, "the mirrors of thuzun thune")

My eyes have looked beyond my soul
But nightmares frighten me no more
For every mystery of life the answer lies behind the mirror
Behind the mirror, you should not look behind
Never look behind the mirror, you'll lose your soul!

Detrás del Espejo

Muy lejos, más allá de la línea de Valusia
La gente dice que vive un mago tan antiguo como el tiempo
Qué es verdad, qué es mentira, solo él lo sabe
Pues ha observado en sus espejos hace mucho tiempo

Visiones cristalinas brillan desde más allá de la pantalla
¿Te ves volar libre, realidad o sueño?
Esto es más, mucho más que vidrio y marco
Sino una puerta a incontables mundos y planos
Mientras se reflejan entre sí, la quietud se rompe de una vez
El silencio interestelar arde con la llama de las estrellas

Visiones cristalinas brillan desde más allá de la pantalla
¿Te ves volar libre, realidad o sueño son uno solo?
Detrás del espejo
Detrás del espejo, el espejo, ¡el espejo de Thuzun Thune!

"Pues hay mundos más allá de los mundos, como Kull sabe, y
Ya sea que los magos lo engañaron, con palabras o por
Mesmerismo, las cosas se desplegaron ante la mirada del rey, más allá de esa
Puerta extraña, y Kull se volvió menos seguro de la realidad desde que él
Miró en los espejos de Thuzun Thune..."
(R. E. Howard, "los espejos de Thuzun Thune")

Mis ojos han mirado más allá de mi alma
Pero las pesadillas ya no me asustan
Pues detrás del espejo yace la respuesta a cada misterio de la vida
Detrás del espejo, no deberías mirar atrás
Nunca mires detrás del espejo, ¡perderás tu alma!

Escrita por: