395px

El tiempo pasa

Hyde

Time Goes By

Do you remember that day?
Do you remember that day?
And the time goes by
And the time goes by
I am still alive now
i am still alive now

こんな世界で
konna sekai de
あぁ、くだらなさに
aa, kudaranasa ni
唾を吐いても、まだ走れるさ
tsuba wo haite mo, mada hashireru sa
Lighting up my engine getting started
Lighting up my engine getting started

目まぐるしい季節を果てるまで駆け行
memagurushii kisetsu wo hateru made kakeiku
心の奥でそっと 貴方を思いながら
kokoro no oku de sotto anata wo omoinagara

Do you remember that day?
Do you remember that day?
まぶしくて目を塞いでも
mabushikute me wo fusai demo
残像が残り、邪魔するのさ
zanzou ga nokori, jama suru no sa
Like a sudden drop that falls on my heart
Like a sudden drop that falls on my heart

抑えていた思いが瞬間に溢れ出す
osaete ita omoi ga shunkan ni afuredasu
あらゆる景色が今 貴方で埋め尽くす
arayuru keshiki ga ima anata de umezukusu

止まった時の向こう変わらず見つめてる
tomatta toki no mukou kawarazu mitsumeteru
僕の痛みを包み込むような
boku no itami wo tsutsumikomu you na
そんな柔らかな君が好きだった
sonna yawarakana kimi ga sukidatta

目まぐるしい季節を果てるまで駆け行く
memagurushii kisetsu wo hateru made kakeiku
心の奥でそっと 貴方を思いながら
kokoro no oku de sotto anata wo omoinagara

El tiempo pasa

¿Te acuerdas de ese día?
Y el tiempo pasa
Todavía estoy vivo ahora

En un mundo como este, incluso si escupo sobre las tonterías, todavía puedo correr
Encendiendo mi motor al arrancar

Corro por esta temporada vertiginosa hasta que termina, pensando en ti suavemente en lo más profundo de mi corazón

¿Te acuerdas de ese día?
Incluso si cierro los ojos porque hay demasiada luz, la imagen residual permanece y estorba
Como una gota repentina que cae sobre mi corazón

Los sentimientos que había estado reprimiendo de repente se desbordan, y ahora cada escena está llena de ti

Más allá del tiempo que se ha detenido, tu mirada permanece inmutable, como si abrazaras mi dolor, amé esa dulce tú

Mientras corro a través de las agitadas estaciones hasta el final, pienso en ti suavemente en lo más profundo de mi corazón

Escrita por: Hyde / K.A.Z