395px

Zipang (Versión en Inglés)

Hyde

Zipang (English Version)

Time passes me like a man on the street
I can't help but notice a change
It's in the colors of these autumn leaves
But deep down my roots are the same

Feels like an ocean without any waves
What summer without sunny days
Everything's broken I'm lost in my ways
But I don't believe it's my fate

I know you feel me whenever I'm down
I know you see me when I'm not around
It's twilight
But I know the sun's gonna rise

Smoke turns to ashes and castles to dust
The love that we had became lust
I had the land made of gold in my hands
But I let it go
Tell me what I have become

The sun's gonna rise
The sun's gonna rise

I know you feel me whenever I'm down
I know you see me when I'm not around
It's twilight
I know it's twilight
But I know the sun's gonna rise

Time passes me like a man on the street
I can't help but notice a change
It's in the colors of these autumn leaves
But deep down my roots are the same

Zipang (Versión en Inglés)

El tiempo me pasa como un hombre en la calle
No puedo evitar notar un cambio
Está en los colores de estas hojas de otoño
Pero en el fondo mis raíces son las mismas

Se siente como un océano sin olas
Qué verano sin días soleados
Todo está roto. Estoy perdido en mis caminos
Pero no creo que sea mi destino

Sé que me sientes cada vez que estoy abajo
Sé que me ves cuando no estoy cerca
Es crepúsculo
Pero sé que saldrá el sol

El humo se convierte en cenizas y los castillos en polvo
El amor que nos habíamos convertido en lujuria
Tenía la tierra hecha de oro en mis manos
Pero lo dejé ir
Dime en qué me he convertido

El sol va a salir
El sol va a salir

Sé que me sientes cada vez que estoy abajo
Sé que me ves cuando no estoy cerca
Es crepúsculo
Sé que es crepúsculo
Pero sé que saldrá el sol

El tiempo me pasa como un hombre en la calle
No puedo evitar notar un cambio
Está en los colores de estas hojas de otoño
Pero en el fondo mis raíces son las mismas

Escrita por: Hyde