Wear Out
My heart, beating, wondering, what if
This fever, outglows, the sunlight, is that it?
Each night, back again, in solitude, the day ends
Shimmering, gleaming, my head spins, endlessly
Sweat it out, sweetly, torment, my body
Hold it out, my drumming heart, in this gaping wound, so softly
Out there in the fading night air
Inside every dying light
My whole, being, withering, dreaming
What if, we’re out of, the stardust, that made us?
Sweat it out, sweetly, torment, my body
Hold it out, my drumming heart, in this gaping wound, so softly
Out there in the fading night air
Inside every dying light
Out there in the fading night air
We'll all wear out
Desgaste
Mi corazón, latiendo, preguntándose, ¿y si
Esta fiebre, resplandece, la luz del sol, ¿es eso?
Cada noche, de vuelta otra vez, en soledad, el día termina
Resplandeciente, reluciente, mi cabeza gira, sin cesar
Sudar, dulcemente, tormento, mi cuerpo
Aguanta, mi corazón tamborilado, en esta herida abierta, tan suavemente
Allá afuera, en el aire nocturno que se desvanece
Dentro de cada luz moribunda
Todo mi ser, marchitarse, soñar
¿Y si, nos quedamos sin, el polvo de estrellas, que nos hizo?
Sudar, dulcemente, tormento, mi cuerpo
Aguanta, mi corazón tamborilado, en esta herida abierta, tan suavemente
Allá afuera, en el aire nocturno que se desvanece
Dentro de cada luz moribunda
Allá afuera, en el aire nocturno que se desvanece
Todos nos desgastaremos