395px

Saga de la incomprensible grandeza

Hyperborean Desire

Sága o neuchopitelné ryzosti

Kéž má duše proudí zpìt do dávných èasù,
pod zšedlou mrazivou oblohu do nitra bez koncù.

Kéž mohu prožít své sny ve spleti èerných kmenù,
prohánìt se kraji na køídlech havraních démonù…
Rozetnutí smyèek prý spasitelù národù!
Hroutí se zdi zvonic, pod rzí vyzvánìní utichá.

Torza dohoøívají, plameny laèní po nebesích.
Pryè se vším slabošstvím! Zaznívá nahá pravda!

Úšklebek antihodnotám, trùnu malého já!

Sláva lidstva pohøbená tunami prachu z hvìzd,
slzy zemì pryštící z ran Znásilnìné.
Po spirále cestou Veškerenstvem,
tichým lùnem krajin, kde sídlí má duše!

Sága o neuchopitelné ryzosti - hyperborejská touha!

Saga de la incomprensible grandeza

Que mi alma fluya de regreso a tiempos antiguos,
bajo el cielo gris y helado hacia lo más profundo sin fin.

Que pueda vivir mis sueños entre los enredos de los troncos negros,
navegar por tierras en las alas de los demonios cuervos...
El desgarro de los lazos de los salvadores de naciones!
Las paredes de las campanas se derrumban, el repique de la herrumbre se desvanece.

Los restos se consumen, las llamas se extinguen en los cielos.
¡Ante toda debilidad! Resuena la cruda verdad!

Una sonrisa burlona a los antivalores, al trono del pequeño yo!

La gloria de la humanidad sepultada bajo toneladas de polvo de estrellas,
lágrimas de la tierra brotando de las heridas Violadas.
Por la espiral del Universo,
con la quietud de las tierras lunares, donde reside mi alma!

Saga de la incomprensible grandeza - anhelo hiperbóreo!

Escrita por: Hyperborean Desire