Things Will Never Be The Same
Now there once was a time
Remembered deep in my mind
A happily every after
But now I see all the signs
And watch the future unwind
This is the end of the laughter
I tried to warn you
But you didn't want to listen
And now our paths
They have to change
From here on out
Things will never be the same
Never be the same
And now I want to rewind
And just pretend that I'm blind
So I could get what I needed
But now I can't seem to find
Another way to define
The way that we were defeated
I tried to show you
But you didn't want to see it
And now our paths
They've got to change
From here on out
Things will never be the same
(Everything has changed)
Never be the same
We're used to
Everything
Bigger, faster, better, more
Now nothing
Compares to
What we had before
I never wanted to see
That the problem was me
I never wanted an ending
But I refuse to concede
I need the air that I breathe
On this, my life is depending
Las cosas nunca serán iguales
Ahora hubo una vez un tiempo
Recordado profundamente en mi mente
Un final feliz
Pero ahora veo todas las señales
Y observo el futuro desenrollarse
Este es el fin de la risa
Intenté advertirte
Pero no quisiste escuchar
Y ahora nuestros caminos
Tienen que cambiar
De aquí en adelante
Las cosas nunca serán iguales
Nunca serán iguales
Y ahora quiero rebobinar
Y simplemente fingir que soy ciego
Así podría obtener lo que necesitaba
Pero ahora no puedo parecer encontrar
Otra forma de definir
La manera en que fuimos derrotados
Intenté mostrarte
Pero no quisiste verlo
Y ahora nuestros caminos
Tienen que cambiar
De aquí en adelante
Las cosas nunca serán iguales
(Todo ha cambiado)
Nunca serán iguales
Estamos acostumbrados
A todo
Más grande, más rápido, mejor, más
Ahora nada
Se compara
Con lo que teníamos antes
Nunca quise ver
Que el problema era yo
Nunca quise un final
Pero me niego a ceder
Necesito el aire que respiro
En esto, mi vida depende
Escrita por: Jean-Yves Ducornet / Mark Donikian