395px

Bebé de la Costa

Hysteric Blue

Bayside Baby

あの日二人で 描いた地図は 風に飛ばされて
ano hi futari de egaita chizu wa kaze ni tobasarete
行くあても 逃げ道も
iku ate mo nige michi mo
どこにも 見えなくなったね
doko ni mo mienakunatta ne

青く染まった 胸を冷す 風のにおいも
aoku somatta mune wo hiasu kaze no nioi mo
ゆっくりと やさしくて
yukkuri to yasashikute
新しいココロが 生まれたわ
atarashii kokoro ga umareta wa

どんなユメを見てるの?
donna yume wo miteru no?
笑ってるの? 泣いてるの?
watteteru no? naiteru no?
あたしも 少しは 強くなったかしら?
atashi mo sukoshi wa tsuyoku natta kashira?

花が咲いたら 迎えに来てね
hana ga saitara mukae ni kite ne
同じキモチで ここに居るから
onaji kimochi de koko ni iru kara
そっと瞳とじれば 笑ってるキミがいる
sotto hitomi toji reba waratteru kimi ga iru
せみが鳴いたら 海に行こうね
semi ga naitara umi ni ikou ne
沈む夕陽に 赤く染まって
shizumu yuuhi ni akaku somatte
ちょっとくらいの わがままは 大目にみてね
chotto kurai no wagamama wa oome ni mite ne

あの日二人で 絡めた指は 雨にかじかんで
ano hi futari de karameta yubi wa ame ni kajikande
転ぶ度 触れる度 いっぱい
korobu tabi fureru tabi ippai
傷つけ合ったね
kizutsuke atta ne

もろくへこんだ 胸をこがす 幼い恋も
moroku hekonda mune wo kogasu osanai koi mo
そうね今じゃ あたたかい新しい
sou ne ima ja atatakai atarashii
ココロの宝物
kokoro no takaramono

どんな夢を見てるの?
donna yume wo miteru no?
笑ってるの? 泣いてるの?
watteteru no? naiteru no?
闇を彩る 天使になってあげる
yami wo irodoru tenshi ni natte ageru

月が見えたら 空に祈って
tsuki ga mieta ra sora ni inotte
冷たい風に震える夜も
tsumetai kaze ni furueru yoru mo
そっと耳を すませば 愛しい声がひびく
sotto mimi wo sumaseba itoshii koe ga hibiku
もしも会えたら キスをしようね
moshimo aetara kisu wo shiyou ne
白い吐息に 赤く染まって
shiroi toiki ni akaku somatte
ぎゅっと跡に 残るくらい 強く抱いてね
gyutto ato ni nokoru kurai tsuyoku daite ne

ココロをつなげて 遠い町へ
kokoro wo tsunagete tooi machi e
南風広げて
minamikaze hirogete

花が咲いたら 迎えに来てね
hana ga saitara mukae ni kite ne
同じキモチで ここにいるから
onaji kimochi de koko ni iru kara
そっと瞳 とじれば 笑っている キミが居る
sotto hitomi toji reba waratte iru kimi ga iru
月が見えたら 空に祈って
tsuki ga mieta ra sora ni inotte
冷たい風に 震える夜も
tsumetai kaze ni furueru yoru mo
そっと耳を すませば 愛しい声が響く
sotto mimi wo sumaseba itoshii koe ga hibiku

キミが泣いたら 思い出してね
kimi ga naitara omoidashite ne
いつでもそばに 飛んで行くから
itsudemo soba ni tonde iku kara
そっと瞳 閉じたままで
sotto hitomi toji tamade
あたしが 笑ってあげる
atashi ga waratte ageru

Bebé de la Costa

El mapa que dibujamos juntos ese día se lo llevó el viento y no había ningún destino ni ruta de escape a la vista

El olor del viento azul que refrescaba mi pecho dio a luz lentamente a un corazón nuevo y gentil

¿Qué tipo de sueño estás mirando?
¿Estás riendo? ¿Estás llorando?
¿Quizás yo también me he vuelto un poco más fuerte?

Cuando las flores florezcan, ven a recogerme. Estamos todos aquí con los mismos sentimientos, así que si cierras los ojos, estarás ahí sonriendo, cuando las cigarras canten, vámonos al mar. rojo. Por favor, perdona mi egoísmo

Ese día los dos entrelazamos los dedos y cada vez que caíamos bajo la lluvia, cada vez que nos tocábamos, nos lastimábamos mucho

Lo mismo ocurre con el amor joven que hiere mi frágil y vacío corazón. Ahora es un nuevo y cálido tesoro en mi corazón

¿Qué tipo de sueños estás teniendo?
¿Estás riendo? ¿Estás llorando?
Me convertiré en un ángel que colorea la oscuridad

Cuando veo la luna, rezo al cielo Incluso en las noches cuando tiemblo por el viento frío, si escucho tu amada voz, oiré tu amada voz. Si alguna vez te encuentro, besémoste. Abrázame con tanta fuerza que mi aliento blanco se volverá rojo y dejará un rastro

Conecta nuestros corazones y extiende el viento del sur a un pueblo lejano

Cuando las flores florezcan, ven a recogerme. Estoy aquí con el mismo sentimiento que tú, así que si cierras los ojos y ves la luna donde estás sonriendo, rezaré al cielo y escucharé el frío. viento, incluso en una noche temblorosa, y escucharás una hermosa voz

Cuando llores, recuérdame. Siempre volaré a tu lado, así que mantén los ojos cerrados y te haré reír

Escrita por: Tama / Takuya