395px

Vida de Maleta

I Am Cassettes

Suitcase Life

It’s been 49 days today
Since you breathed a word to me
Which part of my brain should i believe?
That you actually miss me
You don’t need me
And now don’t you tell me that you’ll be coming back
Cause we both know that neither of us
Even know just yetwe don’t know

It’s your suitcase life
I just wish you’d pick a bed and lie
Instead of leaving me in these sheets to die
Don’t you
Leave me in these sheets to die
I’ve had enough

Are your
Hands to tied up with the bottles and keyboard to
Make your
Promises of coming back home to the one that you
Say your
Going to walk down the aisle to and say i do
Take you
Mind that just can’t be made up and figure it out
Figure it out! x2

It’s your suitcase life
I just wish you’d pick a bed and lie
Instead of leaving me in these sheets to die
Don’t you
Leave me in these sheets to die
I’ve had enough
X2

Vida de Maleta

Han pasado 49 días hoy
Desde que me dirigiste una palabra
¿En qué parte de mi cerebro debo creer?
Que realmente me extrañas
No me necesitas
Y ahora no me digas que volverás
Porque ambos sabemos que ninguno de los dos
Sabe aún

Es tu vida de maleta
Solo desearía que elijas una cama y te acuestes
En lugar de dejarme en estas sábanas para morir
¿No lo harás?
Déjame en estas sábanas para morir
Ya he tenido suficiente

¿Tus
Manos están demasiado ocupadas con las botellas y el teclado para
Cumplir tus
Promesas de volver a casa con aquel a quien
Dices que
Vas a llevar al altar y decir 'sí, acepto'
Toma tu
Mente que simplemente no puede decidirse y resuélvelo
¡Resuélvelo! x2

Es tu vida de maleta
Solo desearía que elijas una cama y te acuestes
En lugar de dejarme en estas sábanas para morir
¿No lo harás?
Déjame en estas sábanas para morir
Ya he tenido suficiente
x2