395px

Oh Mon Dieu (Version Chinoise)

i-dle

Oh My God (Chinese Version)

在遥远的天空被遮住的双眼
zài yáoyuǎn de tiānkōng bèi zhē zhù de shuāng yǎn
让我陷入你怀中
ràng wǒ xiànrù nǎi huái zhōng
那编过的音乐夺走了我一切
nà biānguò de yīnyuè duó zǒule wǒ yīqiè
就这样被你沦陷
jiù zhèyàng bèi nǐ lúnxiàn

(Oh, God)
(Oh, God)
help me, help me
help me, help me
就快要无法呼吸, I feel
jiù kuàiyào wúfǎ hūxī, I feel
Set me free, set me free
Set me free, set me free
绝不被融化分离, so sick
jūé bù bèi rónghuà fēnlí, so sick

情不自禁陷入异地来来去去玩弄不已
qínqbùzìjīn xiànrù yìdì láǐlái qū qū wānnòng būyì
无法自拔失去自己就让你随心所欲
wūfà zībǎ shīqù zījǐ jiù ràng ni suíxǐnsuǒyù

未知危险却想占据继续自控不想失去最后将你拥入怀里
weǐzhì wéixiǎn què xiǎng zhànjù jixù zìkòng bùxiǎng shīqù zuihòu jiǎng nǐ yǒng rù huái lǐ

Oh, my God, she took me to the sky
Oh, my God, she took me to the sky
Oh, my God, she showed me all the stars
Oh, my God, she showed me all the stars

babe, babe
babe, babe
就像那狂风暴雨, come in
jiù xiàng nà kuáng bàofēngyǔ, come in
make me, make me
make me, make me
你能完全不在意, like it
nǐ néng wánquánbù zàiyì, like it

Oh, God, 怎么就这样?
Oh, God, zěnme jiù zhèyàng?
让我陷入这个迷题
ràng wǒ xiànrù zhège mí tí
Is it a call from hell?
Is it a call from hell?
Can't stop, 到底要怎样
Can't stop, dàodǐ yào zěnyàng
才能从他的世界里逃离
cái nénggòu cóng tā de shìjiè lǐ táolí
你懂得全部毫无意义
nǐ dǒngdé quándōu háo wú yìyì
在黑暗中全部忘记
zài hēi'àn zhōng quándōu wàngjì
没有办法争眼将你失去若即若离
méiyǒu bànfǎ zhēng yǎn jiāng nǐ shīqù ruòjíruòlí
主要是毒药让我像你无法控制自己
zhǔyào shi dúyào ràng wǒ xiàng nǐ wúfǎ kòngzhì zìjǐ
哪怕是无可救药我也会食之如怡
nǎpà shì wú kě jiù yào wǒ yě huì shí zhī rú yí

如痴如狂如此美丽
rú chī rú kuáng rúcǐ měilì
无法逃脱掉的魔力
wúfǎ táotuō diào de mólì
弱不禁风你已经把我全部心动暂停
ruòbùjīnfēng nǐ yǐjīng bǎ wǒ quán bù xīndòng zàntíng

你就像那花火一样
nǐ jiù xiàng nà huāhuǒ yīyàng
炽热绚烂永不凋零
zhìrè xuànlàn yǒng bù diāolíng
最终将你拥入怀里
zuìzhōng jiāng nǐ yōng rù huái lǐ

Oh, my God, she took me to the sky
Oh, my God, she took me to the sky
Oh, my God, she showed me all the stars
Oh, my God, she showed me all the stars

染透了那紫色的香气飘逸无止境
rǎn tòule nà zǐsè de xiāngqì piāoyì wú zhǐjìng
直到我无法触及的在那遥远的天际
zhídào wǒ wúfǎ chùjí de zài nà yáoyuǎn de tiānjì
映照在灯光里我们深红色的爱意
yìngzhào zài dēngguāng lǐ wǒmen shēn hóngsè de ài yì
不顾那流言蜚语, fall in love
bùgù nà liúyán fēiyǔ, fall in love

Oh, my God, she took me to the sky
Oh, my God, she took me to the sky
Oh, my God, she showed me all the stars
Oh, my God, she showed me all the stars

在遥远的天空被遮住的双眼
zài yáoyuǎn de tiānkōng bèi zhē zhù de shuāng yǎn
让我陷入你怀中
ràng wǒ xiànrù nǎi huái zhōng
那编过的音乐夺走了我一切
nà biānguò de yīnyuè duó zǒule wǒ yīqiè
就这样被你沦陷
jiù zhèyàng bèi nǐ lúnxiàn

Oh Mon Dieu (Version Chinoise)

Dans le lointain ciel, mes yeux sont voilés
Me voilà pris dans tes bras
Cette mélodie tissée m’a tout pris
Ainsi, je suis tombé sous ton charme

(Oh, Dieu)
aide-moi, aide-moi
J’étouffe, j’en peux plus, je ressens
Libère-moi, libère-moi
Je ne veux pas être dissous et séparé, c'est dégueulasse

Je suis irrésistiblement pris dans ce va-et-vient des contrées lointaines
Perdre mon esprit, te laisser faire à ta guise

Des dangers inconnus, mais je veux m'accaparer, garder le contrôle, ne pas te perdre, je vais enfin t’étreindre

Oh, mon Dieu, elle m'a emmené dans le ciel
Oh, mon Dieu, elle m'a montré toutes les étoiles

Bébé, bébé
Comme cette tempête violente, viens me voir
Fais-moi, fais-moi
Tu peux totalement t'en fiche, j'aime ça

Oh, Dieu, comment est-ce possible ?
Me voilà coincé dans cette énigme
Est-ce un appel de l'enfer ?
Je ne peux pas m'arrêter, mais que dois-je faire
Pour fuir son monde
Tu sais que tout ça n’a pas de sens
Dans l'obscurité, tout oublier
Il n’y a pas moyen d'ouvrir les yeux, je vais te perdre dans cette distance
C’est principalement un poison qui me rend comme toi, incapable de me contrôler
Même si c'est sans espoir, je le consommerai comme si c'était un délice

Fou et enivrant, c'est si beau
Une magie dont je ne peux m'échapper
Fragile, tu as suspendu mon cœur inflexible

Tu es comme des feux d’artifice
Brûlants et éclatants, jamais flétris
Finalement, je vais t’étreindre

Oh, mon Dieu, elle m'a emmené dans le ciel
Oh, mon Dieu, elle m'a montré toutes les étoiles

Imprégné de cette odeur violette, flottant sans fin
Jusqu'à ce que je ne puisse l'atteindre au loin dans le ciel
Illuminés par les lumières, notre amour rouge profond
Insensible à la rumeur, tombons amoureux

Oh, mon Dieu, elle m'a emmené dans le ciel
Oh, mon Dieu, elle m'a montré toutes les étoiles

Dans le lointain ciel, mes yeux sont voilés
Me voilà pris dans tes bras
Cette mélodie tissée m’a tout pris
Ainsi, je suis tombé sous ton charme.

Escrita por: Song Yuqi / Jeon Soyeon