395px

Paradijs

i-dle

Paradise

I'll be landing on your mind
I'll be landing on your mind
I'll be landing on your mind
I'll be landing on your mind

I need you here now
I need you here now
같은 색깔 도시 속
gateun saekkal dosi sok
넌 유일한 color
neon yuilhan color
채워져 내 매일매일이
chaewojyeo nae maeilmaeiri
When I'm in the dark
When I'm in the dark
네 이름 부르면
ne ireum bureumyeon
눈부시도록 빛을 내는 너
nunbusidorok bicheul naeneun neo

I'll be landing on your mind
I'll be landing on your mind
조금 더 가까이
jogeum deo gakkai
I see the oasis in you
I see the oasis in you
I've been waiting all my life
I've been waiting all my life
네 미소 하나에
ne miso hana-e
기억 속 모든 아픔들은 fade
gieok sok modeun apeumdeureun fade

You're my paradise
You're my paradise
My own paradise
My own paradise
Every time I look into those angel eyes
Every time I look into those angel eyes
구름 타고 fly
gureum tago fly
Like a lullaby
Like a lullaby
달콤한 꿈속으로 데려가
dalkomhan kkumsogeuro deryeoga
Oh, you're my paradise
Oh, you're my paradise

Took so long to meet you
Took so long to meet you
But finally met you
But finally met you
I'm so lucky I have found you
I'm so lucky I have found you
한 편의 영화처럼
han pyeonui yeonghwacheoreom
시간을 멈춘 채
siganeul meomchun chae
취해버릴 만큼 널 느끼고파
chwihaebeoril mankeum neol neukkigopa

I'll be landing on your mind
I'll be landing on your mind
조금 더 가까이
jogeum deo gakkai
I see the oasis in you
I see the oasis in you
I've been waiting all my life
I've been waiting all my life
손끝에 닿을 때
sonkkeute daeul ttae
내 상처 입은 흔적들은 fade
nae sangcheo ibeun heunjeokdeureun fade

You're my paradise
You're my paradise
My own paradise
My own paradise
Every time I look into those angel eyes
Every time I look into those angel eyes
구름 타고 fly
gureum tago fly
Like a lullaby
Like a lullaby
달콤한 꿈속으로 데려가
dalkomhan kkumsogeuro deryeoga
Oh, you're my paradise
Oh, you're my paradise

Yeah, yeah
Yeah, yeah
천국이란 말은 맞을까?
cheon-gugiran mareun majeulkka?
태어난 이유 같다면 알아줄까?
tae-eonan iyu gatdamyeon arajulkka?
만약 세상에 너 사라진다면
manyak sesang-e neo sarajindamyeon
나도 너를 따라 눈을 감을 거야
nado neoreul ttara nuneul gameul geoya
마취가 된 기분 (uh)
machwiga doen gibun (uh)
상처 따위 느끼지 못해 지금 (uh)
sangcheo ttawi neukkiji motae jigeum (uh)
아침이 되어도 우린 함께라는 걸 알아도
achimi doe-eodo urin hamkkeraneun geol arado
잠들고 싶지 않은걸
jamdeulgo sipji aneun-geol

I need you here now
I need you here now
낯선 하늘 틈 그 사이
natseon haneul teum geu sai
피어난 dahlia
pieonan dahlia
너란 꽃에 취한 나
neoran kkoche chwihan na
길을 헤매다
gireul hemaeda
널 만난 이 순간
neol mannan i sun-gan
난 잠들고만 싶어
nan jamdeulgoman sipeo
In your eyes
In your eyes

You're my paradise
You're my paradise
My own paradise
My own paradise
함께 있는 순간만이 my delight
hamkke inneun sun-ganmani my delight
구름 타고 fly
gureum tago fly
Like a lullaby
Like a lullaby
달콤한 꿈속으로 데려가
dalkomhan kkumsogeuro deryeoga
Oh, you're my paradise
Oh, you're my paradise

Paradijs

Ik zal landen in je gedachten
Ik zal landen in je gedachten

Ik heb je hier nu nodig
In een stad van dezelfde kleur
Jij bent de enige kleur
Die mijn dagen vult
Wanneer ik in het donker ben
Roep ik je naam
Jij straalt zo fel als het licht

Ik zal landen in je gedachten
Een beetje dichterbij
Ik zie de oase in jou
Ik heb mijn hele leven gewacht
Op jouw glimlach alleen
Vervagen alle pijn in mijn herinneringen

Jij bent mijn paradijs
Mijn eigen paradijs
Elke keer als ik in die engelenogen kijk
Vlieg ik op de wolken
Als een wiegelied
Neem je me mee naar zoete dromen
Oh, jij bent mijn paradijs

Het heeft zo lang geduurd om je te ontmoeten
Maar eindelijk heb ik je gevonden
Ik ben zo gelukkig dat ik je heb gevonden
Als in een film
De tijd stilstaand
Wil ik je zo intens voelen

Ik zal landen in je gedachten
Een beetje dichterbij
Ik zie de oase in jou
Ik heb mijn hele leven gewacht
Wanneer onze vingers elkaar raken
Vervagen de sporen van mijn wonden

Jij bent mijn paradijs
Mijn eigen paradijs
Elke keer als ik in die engelenogen kijk
Vlieg ik op de wolken
Als een wiegelied
Neem je me mee naar zoete dromen
Oh, jij bent mijn paradijs

Ja, ja
Is het woord hemel wel juist?
Als het de reden van mijn bestaan is, zou je het begrijpen?
Als jij uit deze wereld verdwijnt
Zou ik ook mijn ogen sluiten en je volgen
Het voelt als een verdoving (uh)
Ik voel nu geen pijn (uh)
Zelfs als het ochtend wordt, weet ik dat we samen zijn
Wil ik niet slapen

Ik heb je hier nu nodig
Tussen de gaten van de vreemde lucht
Een dahlia die bloeit
Ik ben dronken van de bloem die jij bent
Verdwaald in de straten
In dit moment dat ik je ontmoet
Wil ik alleen maar slapen
In jouw ogen

Jij bent mijn paradijs
Mijn eigen paradijs
Alleen de momenten samen zijn mijn vreugde
Vlieg ik op de wolken
Als een wiegelied
Neem je me mee naar zoete dromen
Oh, jij bent mijn paradijs

Escrita por: Minnie / BreadBeat