Rebecca
she stands true to herself, the same person as always. yet you spoke phrases that ended in words like "forever." and I cant understand how this affects you.
I guess i'll never understand how this affects you. she stands true to herself and your afraid of what people say. or is it more than that? has all of this meant nothing?
she cant change who she is, you can't change who you are, I cant change who I am, who are you to judge, she can't change
nothing has changed except for your perception. she still stands the same alone and strong. I thought I remembered promises and I still dont understand how this affects you. she stood through all our petty melodrama and you just turn and forget.
nothing has changed since the day that you met her except for you. her love feels just like yours and you (think you) can judge whats pure. its funny how two words can change four years. so find your strength from inside.
Rebeca
ella se mantiene fiel a sí misma, la misma persona de siempre. sin embargo, pronunciaste frases que terminaron en palabras como 'para siempre'. y no puedo entender cómo esto te afecta.
Supongo que nunca entenderé cómo esto te afecta. ella se mantiene fiel a sí misma y tienes miedo de lo que la gente diga. ¿o es más que eso? ¿todo esto ha significado nada?
ella no puede cambiar quién es, tú no puedes cambiar quién eres, yo no puedo cambiar quién soy, ¿quién eres tú para juzgar, ella no puede cambiar.
nada ha cambiado excepto tu percepción. ella sigue siendo la misma, sola y fuerte. Pensé que recordaba promesas y aún no entiendo cómo esto te afecta. ella resistió todo nuestro melodrama insignificante y tú simplemente te das la vuelta y olvidas.
nada ha cambiado desde el día en que la conociste excepto tú. su amor se siente igual que el tuyo y tú (piensas que) puedes juzgar lo que es puro. es gracioso cómo dos palabras pueden cambiar cuatro años. así que encuentra tu fuerza desde adentro.