Yuukei Yesterday
そそぐたいようあびてたのしげに
sosogu taiyou abite tanoshige ni
はしゃぐひとのかおを
hashagu hito no kao o
にらみながらによこぎっていく
nirami nagara ni yokogitte iku
てつやあけのあさで
tetsuya ake no asa de
はらがたってぶぜんなわたしのめを
hara ga tatte buzen na watashi no me o
さけたひとのさきに
saketa hito no saki ni
おはようっていってのびをする
ohayou tte itte nobi o suru
ねぐせたってるあいつがたってた
neguse tatteru aitsu ga tatteta
きがついたらめがあうような
ki ga tsuitara me ga au you na
あわいこいだなんてきょうみもわかないな
awai koi da nante kyoumi mo wakanai na
だけどなんでだろう
dakedo nande darou
かおをみれない
kao o mirenai
かんけいないよ、だって
kankei nai yo, datte
ああ、はらがたつ
aa, hara ga tatsu!
みつけたたいようにらみつけて
mitsuketa taiyou niramitsukete
たかなったむねにふたしたって
takanatta mune ni futashitatte
このかんじょうおさえられないなきもちわるくって
kono kanjou osaerarenai na kimochi waruku tte
なんだろうへんなきもちだ
nandarou hen na kimochi da
wow wow wow
wow wow wow
たいどがかおにでちゃって
taido ga kao ni dechatte
なぞにきんちょうしちゃってこえがうらがえった
nazo ni kinchou shichatte koe ga uragaetta
このじょうきょうもうわかんないよ!あたまにくる!って
kono joukyou mou wakannai yo! atama ni kuru! tte
なんだかばかなわたしだ
nandaka baka na watashi da
きょうしつはきょうもへいぼんであくびがでる
kyoushitsu wa kyou mo heibon de akubi ga deru
ふたりきりのまどべ
futari kiri no madobe
きにしちゃうんだよひまなたいどで
ki ni shichaun da yo hima na taido de
らじおをながしても
rajio o nagashite mo
たちあがったわたしはゆだんしていて
tachiagatta watashi wa yudan shiteite
ろこつにばれてしまう
rokotsu ni barete shimau
きいたふりしていた
kiita furi shiteita
へっどふぉんが
heddofon ga
ずっとどこにもつながってないこと
zutto doko ni mo tsunagattenai koto
ときがたてばわすれるような
toki ga tateba wasureru you na
そんなもんでしょってどこかでごうじょうで
sonna mon desho tte doko ka de goujou de
だけどなんでかな
dakedo nande ka na
くちにだせない
kuchi ni dasenai
はらたっていたって、ことばもでない
haratatteita tte, kotoba mo denai
しんちょうにたいどでつたえようって
shinchou ni taido de tsutaeyou tte
ことばをふうじこんできょうもからまわった
kotoba o fuujikonde kyou mo karamawatta
このかんじ、つづくのならわるくもない?って
kono kanji, tsuzuku no nara waruku mo nai? tte
なんだかずいぶんよわきね
nandaka zuibun yowaki ne
wow wow wow
wow wow wow
なんかごきげんだねって
nanka gokigen da ne tte
はらたってるのわかんないの?ってほほをつねった
haratatteru no wakannai no? tte hoho o tsunetta
どんかんなそのたいどきにくわないんだ
donkan na sono taido ki ni kuwanainda
どうしようきょうがもうおわっちゃう
doushiyou kyou ga mou owacchau
もういっかいたいようにらみつけて
mou ikkai taiyou niramitsukete
しずむのちょっとまってよっていきすいこんだ
shizumu no chotto matte yo tte iki suikonda
たかなったむねがくるしくって
takanatta mune ga kurushikutte
なんだかとっぴなきもちだ
nandaka toppi na kimochi da
つたえたいよってはしりだした
tsutaetai yo tte hashiridashita
このかんじもうわからないよばくはつしそうだ
kono kanjou mou wakaranai yo bakuhatsu shisou da
たいようがしずむまえに
taiyou ga shizumu mae ni
なんとかつたえたいから
nantoka tsutaetai kara
どうにかしてよかみさま
douni ka shite yo kamisama
O Ontem Intocável(A História do Olhar Desagradáve)
Depois de uma noite toda acordada
Passo encarando o rosto das pessoas
Que se divertem e banham alegremente sob a luz da manhã
Sob a luz da manhã
Depois das pessoas que evitavam
Meu olhar irritado e indignado
Estava ele, dizendo bom dia
E se espreguiçando de cabelo bagunçado
Não tenho interesse em amores passageiros do tipo que
Quando percebemos, nossos olhares se encontram
Mas por quê será?
Eu não consegui olhar para o rosto dele
Não tem nada a ver, quero dizer
Ah, isso é tão irritante!
Mesmo se eu encarar o sol que encontrei, e tampar meu coração acelerado
E tampar meu coração acelerado
Não consigo conter este sentimento, me sinto horrível
O que será? É uma sensação estranha
Minhas atitudes aparecem em meu rosto
Fico misteriosamente nervosa
E minha voz fica aguda
Não entendo mais esta situação! Está me enlouquecendo!
De alguma forma, pareço uma idiota
Hoje, mais uma vez, a sala de aula está normal e eu bocejo
Estar apenas nós dois do lado da janela me incomoda
Quando eu vou ligar o rádio
Com uma atitude entediada
Ao me levantar, eu me descuido
E fico claramente exposta
E, deixo a perceber, que estava fingindo ouvir algo
E que os fones de ouvido
Não estavam conectados a nada o tempo todo
Depois de um tempo, ele vai esquecer
É assim que funciona, certo? De alguma forma, tentei acreditar
Mas por que será?
Não consigo explicar
Mesmo irritada, não consigo dizer nada
Cuidadosamente, irei explicar minhas atitudes
As palavras ficam presas, e eu não consigo falar nada de novo
Talvez não seja tão ruim continuar esta sensação?
Eu sou mesmo muito covarde
Você parece animada! Ele diz
Não consegui ver que eu estou irritada?
Digo beliscando sua orelha
Essa sua atitude estúpida me tira do sério
O que eu faço? O dia já está terminando
Mais uma vez, encarei o sol, e disse
Espere um pouco antes de se pôr, respirando fundo
Meu coração acelerado e sufocante
É uma sensação meio extraordinária
Eu quero dizer a ele, comecei a correr
Não entendo mais este sentimento, sinto que vou explodir
Seja como for
Quero dizer a ele antes do sol se pôr
Por favor, eu imploro, faça alguma coisa, Deus