Asphyxia
Asphyxia
[Spoken part:]
Erstickend an der eigenen Schuld und im Hass gegenüber ihres Gleichen
ertrinkend war Trennung die einzige Möglichkeit um zu überleben. Eine
Alternative bestand nur in der gegenseitigen Vernichtung ohne eine einzige
Spur zu hinterlassen. In früherer Zeit Aggressor, jetzt Opfer ihrer eigenen
Schöpfung, liessen die Monomales ihre einstigen Ländereien hinter sich -
fliehend in das Ungewisse. Die Wildniss wurde zu ihrem Versteck. Ironischer
Weise wurde nun der Jäger zum Gejagten.
[Intro:]
The conscious mind, can asphyxiate
Under pressure, slowly forming
[Verse]
The hardest times have passed, the human race took asylum
Asylum from eachother, man can't live with man
Woman have achieved, global domination
It's a lonely place for many in this feministic world
[Bridge]
See the light that shining, there the people say a prayer for all
There's a new way forward
[Chorus]
Oh! can it ever be the same
As it was, long ago in a time before
And oh! Many things have changed, still there's hope
That they'll come back together once again
[Verse]
Like animals they hide, in total isolation
Agression, greed and ignorance... all to blame
An asphyxia of kinds, a mental suffocation
The hunter now the hunted, but inside the brain
[Repeat Bridge & Chorus]
[Middle-8:]
Hope, that this cloud
Which is shadowing all of them, will disappear
Asfixia
Asfixia
[Parte hablada:]
Ahogándose en su propia culpa y en el odio hacia los suyos
la separación fue la única forma de sobrevivir. Una
alternativa era la destrucción mutua sin dejar rastro alguno. Antes agresores, ahora víctimas de su propia creación, los Monomales dejaron atrás sus antiguas tierras -
huyendo hacia lo desconocido. La naturaleza se convirtió en su escondite. Ironicamente, ahora el cazador se convirtió en la presa.
[Intro:]
La mente consciente, puede asfixiarse
Bajo presión, formándose lentamente
[Verso]
Los tiempos más difíciles han pasado, la raza humana buscó asilo
Asilo de los demás, el hombre no puede vivir con el hombre
La mujer ha logrado, la dominación global
Es un lugar solitario para muchos en este mundo feminista
[Puente]
Mira la luz que brilla, allí la gente reza por todos
Hay un nuevo camino por delante
[Estribillo]
¡Oh! ¿Puede alguna vez ser lo mismo
Como era, hace mucho tiempo en un tiempo pasado
Y oh! Muchas cosas han cambiado, aún hay esperanza
De que vuelvan a unirse una vez más
[Verso]
Como animales se esconden, en total aislamiento
Agresión, codicia e ignorancia... todos son culpables
Una asfixia de tipos, una sofocación mental
El cazador ahora es la presa, pero dentro del cerebro
[Repetir Puente y Estribillo]
[Puente intermedio:]
Esperanza, que esta nube
Que los está sombreando a todos, desaparezca