Minervina
A Lua girou, girou
Traçou no céu um compasso
A Lua girou, girou
Traçou no céu um compasso
Eu bem queria fazer um travesseiro dos teus braços
Eu bem queria fazer
Minervina, tu te lembras
Daquela tarde de chuva?
Minervina, tu te lembras
Daquela tarde de chuva?
Em que caíste em meus braços debaixo do pé da uva
Em que caíste em meus braços
Minervina, tu te lembras
Daquela tarde de Sol?
Minervina, tu te lembras
Daquela tarde de Sol?
Em que caíste em meus braços molhadinha de suor
Em que caíste em meus braços
Vamu mana tumá bana
Tu numa pedra e eu na outra?
Vamu mana tumá bana
Tu numa pedra eu na outra?
Chorando a nossa miséria, que a sorte nos foi pouca
Chorando a nossa miséria
Um travesseiro meus teus braços
Só faz se não quiser
Um travesseiro meus teus braços
Só faz se não quiser
Sustenta palavra de homem
Que eu mantenho uma de mulher
Sustenta palavra de homem
Minervina
La Luna giró, giró
Dibujó en el cielo un compás
La Luna giró, giró
Dibujó en el cielo un compás
Me encantaría hacer una almohada con tus brazos
Me encantaría hacer
Minervina, ¿recuerdas
Aquella tarde de lluvia?
Minervina, ¿recuerdas
Aquella tarde de lluvia?
Cuando caíste en mis brazos bajo la parra
Cuando caíste en mis brazos
Minervina, ¿recuerdas
Aquella tarde de Sol?
Minervina, ¿recuerdas
Aquella tarde de Sol?
Cuando caíste en mis brazos empapada de sudor
Cuando caíste en mis brazos
Vamos hermana, tomemos banho
¿Tú en una piedra y yo en otra?
Vamos hermana, tomemos banho
¿Tú en una piedra y yo en otra?
Llorando nuestra miseria, que la suerte nos fue esquiva
Llorando nuestra miseria
Una almohada con tus brazos
Solo se hace si no quieres
Una almohada con tus brazos
Solo se hace si no quieres
Mantén la palabra de hombre
Que yo mantengo una de mujer
Mantén la palabra de hombre