De Camino a la Vereda
!Óegame compay! No deje camino por coger la vereda.
Usted por enamorado
Tan viejo y con poco brillo
Usted por enamorado
Tan viejo y con poco brillo
El pollo que tiene al lado
Le ha hecho perder el trillo
!Óegame compay! No deje camino por coger la vereda.
Ay, pero yo como soy tan sencillo
Pongo en claro esta trovada
Yo como soy tan sencillo
Pongo en claro esta trovada
Compay, yo no dejo el trillo
Para meterme en ca~nada
!Óegame compay! No deje camino por coger la vereda.
Ay, pero estabamo' comentando
Por que ha abandonado a Andrea
Estabamo' comentando
Por que ha abandonado a Andrea
Compadre uste' 'ta cambiando
De camino por vereda.
!Óegame compay! No deje camino por coger la vereda.
Pero mire compadrito, uste' ha 'dejao' a la
pobre Geraldina para meterse Dorotea.
No hables de tu marido mujer.
Mujer de malos sentimientos,
Todo se te ha vuelto un cuento
Porque no ha llegado la hora fatal.
!Óegame compay! No deje camino por coger la vereda.
Ay ay ay ay, canta y no llore' Eliade'
Porque cantando se alegran, cielito meo
Los corazones.
No hables de tu marido mujer.
Mujer de malos sentimientos,
Todo se te ha vuelto un cuento
Porque no ha llegado la hora fatal.
Ay, h¨²yanle, h¨²yanle, h¨²yanle al mayoral.
Pero ese senor est¨¢ en el paso
Y no me deja pasar.
A la man... a la man... a la mancunchevere,
Camina como chevere ha matao su
madre, mam¨¢
Auf dem Weg zur Straße
!Hör mal, Kumpel! Lass den Weg nicht für die Straße.
Du, verliebt und alt,
So alt und mit wenig Glanz.
Du, verliebt und alt,
So alt und mit wenig Glanz.
Das Huhn, das du neben dir hast,
hat dir den Pfad versaut.
!Hör mal, Kumpel! Lass den Weg nicht für die Straße.
Ach, aber ich, so einfach wie ich bin,
lege diese Strophe klar.
Ich, so einfach wie ich bin,
lege diese Strophe klar.
Kumpel, ich verlasse den Pfad nicht,
um mich in Schwierigkeiten zu bringen.
!Hör mal, Kumpel! Lass den Weg nicht für die Straße.
Ach, aber wir haben gerade darüber gesprochen,
warum du Andrea verlassen hast.
Wir haben gerade darüber gesprochen,
warum du Andrea verlassen hast.
Kumpel, du änderst dich,
von Weg auf Straße.
!Hör mal, Kumpel! Lass den Weg nicht für die Straße.
Aber schau, Kumpel, du hast die
arme Geraldina verlassen, um mit Dorotea zu sein.
Sprich nicht von deinem Mann, Frau.
Frau mit schlechten Absichten,
alles ist für dich ein Märchen,
weil die fatale Stunde noch nicht gekommen ist.
!Hör mal, Kumpel! Lass den Weg nicht für die Straße.
Ach, ach, ach, sing und weine nicht, Eliade,
weil beim Singen sich erfreuen, mein Himmel,
die Herzen.
Sprich nicht von deinem Mann, Frau.
Frau mit schlechten Absichten,
alles ist für dich ein Märchen,
weil die fatale Stunde noch nicht gekommen ist.
Ach, schau, schau, schau den Vorarbeiter an.
Aber dieser Herr steht im Weg
und lässt mich nicht passieren.
Zur Hand... zur Hand... zur Hand, zur Mancunchevere,
geh wie ein cooler Typ, hat seine
Mutter umgebracht, Mama.