amuletum
星の記憶に
Hoshi no kioku ni
うたを棲ませてみれば
uta wo sumasete mireba
まばたく 幻よ
mabataku maboroshi yo
遥かなる
harukanaru
航海へ
Kōkai e
わたしの聲を
watashi no koe wo
とりまく火よ
torimaku hi yo
お天道様
o-tentō-sama
御守っておくれ
Mamotte okure
言葉を抱く命
kotoba wo idaku inochi
想ほゆ
omoi yu
愛しさのなか
itoshisa no naka
ひと
Hito
たどりついた歪さを知る
tadoritsuita ibitsusa wo shiru
櫂の間に
kai no ma ni
揺れる
yureru
稚魚の尾
Chigo no o
あらたにうまれた
arata ni umareta
鼓動に
kodō ni
あなたが
anata ga
虹の便りを
Niji no tayori wo
告げにくるカモメ達
tsuge ni kuru kamome-tachi
しじまに
shijima ni
懐かしい
natsukashii
胸を射る大きな眼
Mune wo iru ōkina me
わたしの聲に 宿る風よ
watashi no koe ni yadoru kaze yo
お鯨様 導いておくれ
o-kujira-sama michibiite okure
波間にあらわるひと
namima ni arawaru hito
とおくのこもりうたがきこえる
Tōku no komori uta ga kikoeru
あれはいつの面影だらう
are wa itsu no omokage darō
のどぶえに きざむ畝は
nodobue ni kizamu une wa
五線をひいて
Gosen wo hiite
哥う 息吹に
utsukushiki ibuki ni
あなたが
anata ga
Amuleto
En la memoria de las estrellas
Si planto una canción
Parpadea, ilusión
Lejano
Hacia el viaje
Mi voz
Rodeada por el fuego
Oh sol
Por favor, protégeme
La vida que abraza palabras
Pensamientos
En medio del amor
Una persona
Conoce la distorsión a la que llegó
Entre los remos
Balanceándose
La cola de un pez joven
Nacido de nuevo
En el latido
Estás tú
Las gaviotas vienen
A traer noticias del arcoíris
En silencio
Nostálgico
Grandes ojos que atraviesan el pecho
Viento que reside en mi voz
Oh ballena, guíame
La persona que aparece entre las olas
Se escucha una canción lejana
¿Cuándo fue la última vez que se vio esa imagen?
La tierra arada por la garganta
Tocando las notas
Respirando vida
Estás tú