amuletum
星の記憶に
Hoshi no kioku ni
うたを棲ませてみれば
uta wo sumasete mireba
まばたく 幻よ
mabataku maboroshi yo
遥かなる
harukanaru
航海へ
Kōkai e
わたしの聲を
watashi no koe wo
とりまく火よ
torimaku hi yo
お天道様
o-tentō-sama
御守っておくれ
Mamotte okure
言葉を抱く命
kotoba wo idaku inochi
想ほゆ
omoi yu
愛しさのなか
itoshisa no naka
ひと
Hito
たどりついた歪さを知る
tadoritsuita ibitsusa wo shiru
櫂の間に
kai no ma ni
揺れる
yureru
稚魚の尾
Chigo no o
あらたにうまれた
arata ni umareta
鼓動に
kodō ni
あなたが
anata ga
虹の便りを
Niji no tayori wo
告げにくるカモメ達
tsuge ni kuru kamome-tachi
しじまに
shijima ni
懐かしい
natsukashii
胸を射る大きな眼
Mune wo iru ōkina me
わたしの聲に 宿る風よ
watashi no koe ni yadoru kaze yo
お鯨様 導いておくれ
o-kujira-sama michibiite okure
波間にあらわるひと
namima ni arawaru hito
とおくのこもりうたがきこえる
Tōku no komori uta ga kikoeru
あれはいつの面影だらう
are wa itsu no omokage darō
のどぶえに きざむ畝は
nodobue ni kizamu une wa
五線をひいて
Gosen wo hiite
哥う 息吹に
utsukushiki ibuki ni
あなたが
anata ga
amuletum
In de herinnering van de sterren
Probeer ik een lied te laten wonen
Flikkerend, een illusie
Ver weg
Op reis
Mijn stem
Omringd door vuur
De zon
Bescherm me alsjeblieft
Een leven dat woorden omarmt
Verlangend
In de liefde
Iemand
Die de vervorming heeft bereikt
Tussen de peddels
Schommelt
De staart van een jonge vis
Die opnieuw is geboren
In de hartslag
Jij bent het
De meeuwen komen
Om het nieuws van de regenboog te brengen
In de stilte
Verlangend
Een grote oog dat mijn hart doorboort
De wind die in mijn stem woont
O grote walvis, leid me alsjeblieft
De persoon die tussen de golven verschijnt
Ver weg hoor ik een wiegelied
Wat voor schaduw is dat van vroeger?
De groeven die in mijn keel zijn gekerfd
Trek vijf lijnen
Zing met de adem
Jij bent het