Seabed Eden (French Version)
Tu sais
Même si un jour
J'oublie comme tes yeux étaient beaux
Si je pars sans faire le moindre bruit
Sans savoir ce qui m'attend ni
Si quelqu'un me trouvera
Je suis
Comme un oiseau
À ta fenêtre, je fais mon nid
La mer est calme et soudain, comme une île
Au beau milieu de la nuit
C'est toi, c'est ta voix
Jusqu'à l'aube
J'attendrai
Pour chanter, mmh
Et que tu me voies traverser la lumièrе
Déposer ma peine dans lе lit des rivières
Ou dans le jardin d'Éden
Notre amour est un pollen
Une fleur de printemps
Je suis comme un oiseau
Je cherche la lumière
J'espère
Que le vent me portera
Par delà les mers
Au-dessus des rivières
Jusqu'à toi
Jusqu'à toi
Zeebodem Eden (Nederlandse Versie)
Jij weet
Zelfs als op een dag
Ik vergeet hoe mooi je ogen waren
Als ik ga zonder een enkel geluid
Zonder te weten wat me te wachten staat of
Of iemand me zal vinden
Ik ben
Als een vogel
Bij jouw raam, ik bouw mijn nest
De zee is kalm en plots, als een eiland
Midden in de nacht
Het is jij, het is jouw stem
Tot de dageraad
Zal ik wachten
Om te zingen, mmh
En dat je me ziet de lichtstraal oversteken
Mijn verdriet in het bed van de rivieren leggen
Of in de tuin van Eden
Onze liefde is een pollen
Een lentebloem
Ik ben als een vogel
Ik zoek het licht
Ik hoop
Dat de wind me zal dragen
Over de zeeën
Boven de rivieren
Tot jou
Tot jou
Escrita por: Pomme / ichiko aoba