Shrug
what is this weariness that waits for you shrug
you press your ankle against my arm
this is the pressure that i love
you always recommended it
could be the door
could be the phone
for any intent or purpose
your not home
your up against the wall
no real impression like breath on glass
ive got the apple in me too
people are bluer then they ever imagined they might be
looking through the boxes in the basement
who were you then
your restlessness is emptier
then the room we used to live in
here's wishing you the best
the rest is always better left unsaid
Encogerse de hombros
¿Qué es este cansancio que te espera encogerse de hombros
presionas tu tobillo contra mi brazo
esta es la presión que amo
tú siempre la recomendabas
podría ser la puerta
podría ser el teléfono
para cualquier propósito
no estás en casa
te encuentras contra la pared
sin una impresión real como aliento en el vidrio
también tengo la manzana en mí
las personas están más tristes de lo que jamás imaginaron que podrían estar
revisando las cajas en el sótano
¿quién eras entonces?
tu inquietud es más vacía
que la habitación en la que solíamos vivir
aquí te deseo lo mejor
lo demás siempre es mejor dejarlo sin decir
Escrita por: Dan Littleton