395px

Edad de Gig

Idir

Ageggig

Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi.

Le vieux enroulé dans son burnous
A l'écart se chauffe
Son fils soucieux de gagne pain
Passe en revue les jours du lendemain
La bru derrière le métier à tisser
Sans cesse remonte les tendeurs
Les enfants autour de la vieille
S'instruisent des choses d'antan

Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi

La neige s'est entassée contre la porte
L'"ihlulen" bout dans la marmite
La tajmaât rêve déjà au printemps
La lune et les étoiles demeurent claustrées
La bûche de chêne remplace les claies
La famille rassemblée
Prête l'oreille au conte

Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
O fille Ghriba je le crains aussi

Edad de Gig

Te lo ruego padre Inouba, ábreme la puerta
Oh hija Ghriba, haz sonar tus brazaletes
Temo al ogro del bosque padre Inouba
Oh hija Ghriba, también lo temo

El anciano envuelto en su burnous
A un lado se calienta
Su hijo preocupado por el sustento
Revisa los días del mañana
La nuera detrás del telar
Constantemente ajusta los tensores
Los niños alrededor de la anciana
Aprenden cosas del pasado

Te lo ruego padre Inouba, ábreme la puerta
Oh hija Ghriba, haz sonar tus brazaletes
Temo al ogro del bosque padre Inouba
Oh hija Ghriba, también lo temo

La nieve se acumula contra la puerta
El 'ihlulen' hierve en la olla
La tajmaât ya sueña con la primavera
La luna y las estrellas permanecen encerradas
El tronco de roble reemplaza las rejas
La familia reunida
Escucha atentamente el relato

Te lo ruego padre Inouba, ábreme la puerta
Oh hija Ghriba, haz sonar tus brazaletes
Temo al ogro del bosque padre Inouba
Oh hija Ghriba, también lo temo

Escrita por: