395px

Zonder jou

Idris & Leos

Безам

Маьрк1аж хан бодане йаьлча суна дага йог1у хьо
Ma'rk1azh khan bodane ya'lcha suna daga yog1u kho
Ма ала ейна д1а хьан даг чохь хилла йолу ало
Ma ala eina d1a khan dag chokh hilla yolu alo
Шо даьлчаъ ц1ий 1аьнна лепа сан безаман чов
Sho da'lcha' ts'iy 1a'nna lepa san bezaman chov
Мел ас хьоь кхайкхич а, д1айоьду, юх ца йоьрз хьо
Mel as kho' khaykhi a, d1ayodu, yukh tsa yo'rz kho

Где-то вдалеке заревели грозы
Gde-to vdaleke zareveli grozy
Где-то в темноте в углу завяли розы
Gde-to v temnote v uglu zavyali rozy
Что дарил тебе как самый верный способ
Chto daril tebe kak samyy vernyy sposob
Сказать, ты человек, который мне всех дороже
Skazat', ty chelovek, kotoryy mne vsekh dorozhe

Но ты отвергла дар что был нам свыше послан
No ty otvergla dar chto byl nam svyshe poslan
Ты женщина-стихия, с тебя никакого спроса
Ty zhenshchina-stikhiya, s teba nikakogo sprosa
Пусть меня бросит в жар от отчаяния и злости
Pust' menya brosit v zhar ot otchayaniya i zlosty
Я потушу в себе пожар, жар не ломит кости
Ya potushu v sebe pozhar, zhar ne lomit kosti

Я в этом мире путник, мой путь извилист, суров
Ya v etom mire putnik, moy put' izvilist, surov
Нас воспитали волки, я к нему с рождения готов
Nas vospitali volki, ya k nemu s rozhdeniya gotov
Я жил один, один умру, судьбы каприз таков
Ya zhyl odin, odin umru, sud'by kapriz takov
Без стонов причитаний, смиренно, без громких слов
Bez stonov prichitan'y, smirenno, bez gromkikh slov

1уьйренца, суьйренца дог ойла хьоьца ю
1uyrenza, su'yrenza dog oyla kho'tsa yu
Хьо ца гуш йоьлхуш йол буьйсанаш еха ю
Kho tsa gush yo'lkhush yol bu'yisanash yeha yu
Шернашкахь лех болу безам са
Shernashkakh leh bolu bezam sa
Х1окх дине ца болуш бахи хьо хенаца
Kh1okh dine tsa bolush bakhi kho khenatsa

Маьрк1аж хан бодане йаьлча суна дага йог1у хьо
Ma'rk1azh khan bodane ya'lcha suna daga yog1u kho
Ма ала ейна д1а хьан даг чохь хилла йолу ало
Ma ala eina d1a khan dag chokh hilla yolu alo
Шо даьлчаъ ц1ий 1аьнна лепа сан безаман чов
Sho da'lcha' ts'iy 1a'nna lepa san bezaman chov
Мел ас хьоь кхайкхич а, д1айоьду, юх ца йоьрз хьо
Mel as kho' khaykhi a, d1ayodu, yukh tsa yo'rz kho

Где-то вдалеке заревели грозы
Gde-to vdaleke zareveli grozy
Где-то в темноте в углу завяли розы
Gde-to v temnote v uglu zavyali rozy
Что дарил тебе
Chto daril tebe

Zonder jou

Ik heb altijd geweten dat jij tegen mij zegt
Ik ben niet bang voor de weg die voor ons ligt
Wat je ook zegt, ik blijf altijd bij jou staan
Ik ben als een vuur, als ik je aanraak, weet je wie ik ben

Ver weg komen de donderwolken
In de duisternis verwelken de rozen verder
Wat ik je gaf als een betrouwbare manier
Om te zeggen dat jij de belangrijkste voor me bent

Maar je wees het geschenk van boven af
Jij bent een vrouw van hetElement, je kunt niets vragen
Laat me branden van wanhoop en woede
Ik zal het vuur in mij doven, de hitte breekt mijn botten niet

Ik ben een reiziger in deze wereld, mijn pad is krom, hard
We zijn door wolven opgevoed, ik ben er vanaf de geboorte op voorbereid
Ik heb alleen geleefd, alleen zal ik sterven, zo is het lot
Zonder geklaag of kreten, nederig, zonder grote woorden

Zonder jou, zonder jou wordt het alles zo moeilijk
Jij slaapt als de weg zich voor ons uitbreidt
De zon zal weer opkomen, zonder jou mijn schat
Ik ben in de duisternis, maar jij steunt me altijd

Ik heb altijd geweten dat jij tegen mij zegt
Ik ben niet bang voor de weg die voor ons ligt
Wat je ook zegt, ik blijf altijd bij jou staan
Ik ben als een vuur, als ik je aanraak, weet je wie ik ben

Ver weg komen de donderwolken
In de duisternis verwelken de rozen verder
Wat ik je gaf als een betrouwbare manier

Escrita por: