395px

The Farewell to Gabino Ezeiza

Ignacio Corsini

El Adiós a Gabino Ezeiza

Buenos Aires de mi amor, ¡oh ciudad donde he nacido!
No me arrojes al olvido, yo que he sido tu cantor
De mi guitarra el rumor recogió en sus melodías
Recogió en sus melodías, el recuerdo de otros días que jamás han de volver

Los viejos cantos de ayer que fueron las glorias mías
Esperanzas que ya no hay, cielos y copias ardientes
La diana de los valientes volviendo del Paraguay
Canto de patria, pero ¡ay! Que la guitarra Argentina

Que la guitarra Argentina melancólica se inclina para decirles adiós
Mientras se apaga la voz de la milonga de Alsina
Por eso vengo a cantar mi trova de despedida
Que hoy, la tarde de la vida, mi alma ya empieza a nublar

Nadie volverá a escuchar de mi guitarra el rumor
De mi guitarra, el rumor, cantos de gloria y de amor
De la ciudad en que he nacido
No me arrojes al olvido, yo que he sido tu cantor

The Farewell to Gabino Ezeiza

Buenos Aires, my love, oh city where I was born!
Don't throw me into oblivion, I who have been your singer
The sound of my guitar picked up in its melodies
Picked up in its melodies, the memories of days that will never return

The old songs of yesterday that were my glories
Hopes that no longer exist, skies and burning copies
The reveille of the brave returning from Paraguay
Song of the homeland, but alas! The Argentine guitar

The Argentine guitar melancholically bows to bid them farewell
While the voice of the milonga of Alsina fades away
That's why I come to sing my farewell song
Because today, in the afternoon of life, my soul begins to cloud

No one will hear again the sound of my guitar
The sound of my guitar, songs of glory and love
From the city where I was born
Don't throw me into oblivion, I who have been your singer

Escrita por: Héctor Pedro Bloomberg / Enrique Maciel