395px

De Pulpera van Santa Lucía

Ignacio Corsini

La Pulpera de Santa Lucía

Era rubia y sus ojos celestes
Reflejaban las glorias del día
Y cantaba como una calandria
La pulpera de Santa Lucía

Era flor de la vieja parroquia
¿Quién fue el gaucho que no la quería?
Los soldados de cuatro cuarteles
Suspiraban en la pulpería

Le cantó el payador mazorquero
Con un dulce gemir de vihuelas
En la reja que olía a jazmines
En el patio que olía a diamelas

Con el alma te quiero pulpera
Y algún día tendrás que ser mía
Mientras llenan las noches del barrio
Las guitarras de Santa Lucía

La llevó un payador de Lavalle
Cuando el año cuarenta moría
Ya no alumbran sus ojos celestes
La parroquia de Santa Lucía

No volvieron los trompas de Rosas
A cantarle vidalas y cielos
En la reja de la pulpería
Los jazmines lloraban de celos

Y volvió el payador mazorquero
A cantar en el patio vacío
La doliente y postrer serenata
Que llevabáse el viento del río

¿Dónde estás con tus ojos celestes?
Oh pulpera que no fuiste mía
¡Cómo lloran por ti las guitarras!
Las guitarras de Santa Lucía

De Pulpera van Santa Lucía

Ze was blond en haar hemelsblauwe ogen
Weerspiegelden de glorie van de dag
En ze zong als een nachtegaal
De pulpera van Santa Lucía

Ze was de bloem van de oude parochie
Wie was de gaucho die niet van haar hield?
De soldaten van vier kazernes
Zuchtten in de pulpería

De payador mazorquero zong voor haar
Met een zoete klank van de vihuela
Bij het hek dat naar jasmijnen rook
In de binnenplaats die naar diamelas rook

Met mijn ziel hou ik van je, pulpera
En op een dag moet je de mijne zijn
Terwijl de nachten van de buurt vullen
De gitaren van Santa Lucía

Een payador van Lavalle nam je mee
Toen het jaar veertig ten einde liep
Haar hemelsblauwe ogen stralen niet meer
De parochie van Santa Lucía

De trompetters van Rosas kwamen niet terug
Om haar vidalas en hemels te zingen
Bij het hek van de pulpería
Huilden de jasmijnen van jaloezie

En de payador mazorquero kwam terug
Om te zingen in de lege binnenplaats
De treurige en laatste serenade
Die de wind van de rivier meenam

Waar ben je met je hemelsblauwe ogen?
Oh pulpera die niet van mij was
Hoe huilen de gitaren om jou!
De gitaren van Santa Lucía

Escrita por: Enrique Maciel / Héctor Pedro Bloomberg