The World Upon Nihil
Underneath all, and closest to oblivion
Forever crashing the self into nothingness
While the world crushes and forces from above
A word based on nothing
The myth of the above
And the void of the below
Their false presence holds
The world upon Nihil
To the void...
The myth of the above
And the void of the below
Their false presence holds
The world upon Nihil
The crucible of all creation
Unknowingly descends
Churning on itself, creating substance
From the intolerably dense
As great plumes exhaust themselves to reach above
Yet are always dragged downwards
A world upon Nihil
Those who search for the false above
Or surrender to the vast plain of nothing
Are always pulled back into the elemental storm
Infinite diversity, stretching into vanishing
No transition between the searing flames in Maelstrom
The myth of the above
And the void of the below
Their false presence holds
The world upon Nihil
El Mundo Sobre la Nada
Bajo todo, y más cerca del olvido
Siempre estrellando el yo en la nada
Mientras el mundo aplasta y fuerza desde arriba
Una palabra basada en la nada
El mito de lo alto
Y el vacío de lo bajo
Su falsa presencia sostiene
El mundo sobre la Nada
Hacia el vacío...
El mito de lo alto
Y el vacío de lo bajo
Su falsa presencia sostiene
El mundo sobre la Nada
El crisol de toda creación
Desciende sin saberlo
Revuelto en sí mismo, creando sustancia
Desde la densidad insoportable
Mientras grandes penachos se agotan para alcanzar arriba
Aún son arrastrados hacia abajo siempre
Un mundo sobre la Nada
Aquellos que buscan lo falso arriba
O se rinden a la vasta llanura de la nada
Siempre son arrastrados de vuelta a la tormenta elemental
Infinita diversidad, extendiéndose hacia la desaparición
Sin transición entre las llamas abrasadoras en el Maelstrom
El mito de lo alto
Y el vacío de lo bajo
Su falsa presencia sostiene
El mundo sobre la Nada