Ambivertido (Museum Selfie Day)
Oi
Meu prezado amigo
Desneceselfies não dizem nada aqui
A, não ser que eu esteja bem
Neste caso, há um porém
Tire um retrato meu
E então, divulgue-me
Não sei
Se é assim, se é pra mim
Se é o fim, o começo
Ou o erro que não se renuncia
Ou enfim a viragem, o prenúncio
O motim, o indício
De alguém a vir
Oi
É tão comum falar de mim mesmo
Que não vejo mais nada além
Nem meus mesmos améns
Tão sedentos de Deus
Solitários em si
E em mim
Um desmirim
Eu, Não sei
Se é assim, se é pra mim
Ou se é o fim, o começo
Ou o erro que não se renuncia
E enfim a viragem, o prenúncio
O motim, o indício
De alguém a vir e a sorrir
E permitir-me
Dizer, ipsis verbis
Paixões febris
Não aquecem corações frios
Tão frios
Eu não sei, eu não sei, eu não sei
Não sei, não sei
Se é pra mim, se é assim
Ou se é o fim, o começo
Ou se é aqui que se recomeça o fim
Não sei, não sei
Eu sei
Eu sei
Ambivertido (Día del Museo Selfie)
Oi
Mi estimado amigo
Las selfies innecesarias no dicen nada aquí
A menos que esté bien
En este caso, hay un pero
Toma un retrato mío
Y luego, compártelo
No sé
Si es así, si es para mí
Si es el fin, el principio
O el error del que no se renuncia
O finalmente el cambio, el presagio
El motín, el indicio
De alguien por venir
Oi
Es tan común hablar de mí mismo
Que ya no veo nada más
Ni siquiera mis mismos amenes
Tan sedientos de Dios
Solitarios en sí
Y en mí
Un desmirim
Yo, no sé
Si es así, si es para mí
O si es el fin, el principio
O el error del que no se renuncia
Y finalmente el cambio, el presagio
El motín, el indicio
De alguien por venir y sonreír
Y permitirme
Decir, ipsis verbis
Pasiones febriles
No calientan corazones fríos
Tan fríos
Yo no sé, yo no sé, yo no sé
No sé, no sé
Si es para mí, si es así
O si es el fin, el principio
O si es aquí donde se vuelve a empezar el fin
No sé, no sé
Yo sé
Yo sé