395px

UN SABOR DE LA AMBROSÍA

Ihsahn

A TASTE OF THE AMBROSIA

On the altar of elation
My offering laid bare
A craving for sensation
Famine haunts the soul
Who had a taste of the ambrosia

A disciple of bedlam in chrysalis
Concealed in acts of composure
I walked the sacred hallways
Of obsession and deceit
I waded muddy rivers
Of vanity and conceit
My hunger ever deeper

And I willed it so
Drenched in chaos
Thus, I willed it

On tightropes, I ventured across
Those chasms of nausea and fear
To overcome the man I was
For a taste of the ambrosia

From the hollow skulls of the dead
Poured the nectar of oblivion
And I drenched my trepidations
In the blood of innocence
Weighted by despondency
I sank into acceptance
And to the sound of singing sirens
Transformation had commenced

UN SABOR DE LA AMBROSÍA

En el altar de la euforia
Mi ofrenda expuesta
Un anhelo por la sensación
El hambre acecha el alma
Quien probó el sabor de la ambrosía

Un discípulo del caos en crisálida
Oculto en actos de compostura
Caminé por los pasillos sagrados
De la obsesión y el engaño
Atravesé ríos fangosos
De vanidad y presunción
Mi hambre cada vez más profunda

Y así lo quise
Empapado en caos
Así lo quise

En cuerdas flojas, me aventuré a través
De esos abismos de náusea y miedo
Para vencer al hombre que era
Por un sabor de la ambrosía

De los cráneos huecos de los muertos
Se derramaba el néctar del olvido
Y empapé mis temores
En la sangre de la inocencia
Atrapado por la desesperanza
Me hundí en la aceptación
Y al sonido de las sirenas cantando
La transformación había comenzado

Escrita por: