Door no Mukou de Bell ga Natteta
でんわのベル なりひびいてた
denwa no Bell narihibiiteta
あなただと なぜわかる
anata da to naze wakaru
DOAのむこう ひきかえしたいと
DOA no mukou hikikaeshitai to
わらっちゃう まだおもってる
waracchau mada omotteru
ときのながれ だけが このこいを
toki no nagare dake ga kono koi wo
だきしめてくれるでしょう
dakishimete kureru deshou
なきつかれ なきつかれ
nakitsukare nakitsukare
たどりついたこのばしょ
tadoritsuita kono basho
きまぐれに だきよせるのは
kimagure ni dakiyoseru no wa
やめて
yamete
さいごだから ひとりにしないで
saigo dakara hitori ni shinaide
ゆうべ そう つぶやいてた
yuube sou tsubuyaiteta
だけどあなた せなかをむけては
dakedo anata senaka wo mukete wa
かるくてをふる それだけよ
karuku te wo furu sore dake yo
ふりむくとき からっぽのハート
furimuku toki karappo no HAATO
かぜもとおりぬけてく
kaze mo toorinuketeku
あきらめて あきらめて
akiramete akiramete
やっとしめたDOA
yatto shimeta DOA
いたずらに おいかけるのは
itazura ni oikakeru no wa
やめて
yamete
ときのながれ だけが このこいを
toki no nagare dake ga kono koi wo
だきしめてくれるでしょう
dakishimete kureru deshou
なきつかれ なきつかれ
nakitsukare nakitsukare
たどりついたこのばしょ
tadoritsuita kono basho
きまぐれに だきよせるのは
kimagure ni dakiyoseru no wa
やめて
yamete
Al otro lado de la puerta sonaba la campana
La campana del teléfono resonaba
¿Por qué entiendo que eres tú?
Quiero devolver la llamada al otro lado de la puerta
Me río, aún lo pienso...
Solo el flujo del tiempo abraza
este amor, ¿verdad?
Cansada de llorar, cansada de llorar
Llegué a este lugar
Deja de abrazarme caprichosamente
Es el final, así que no te quedes solo
Anoche, murmurabas
Pero cuando te diste la vuelta
Levemente agitaste la mano, eso es todo
Cuando me volteo, un corazón vacío
El viento también lo atraviesa
Rendirse, rendirse
Finalmente cerré la puerta
Deja de perseguirme juguetonamente
Solo el flujo del tiempo abraza
este amor, ¿verdad?
Cansada de llorar, cansada de llorar
Llegué a este lugar
Deja de abrazarme caprichosamente