Delusion
The pale shadows flickered on the wall
Offering a refuge from the dismal glance
The man sat at a table with his hands crossed
And muttered a blessing in a drunken stupor
The somber room reeked of oppressive piety
Spreading the disease of divine hypocrisy
In the shadows a wife and child slept
Weary eyes closed in a listless grief
A silence hovered outside in a pitch-black darkness
The man's delusion
Demons with lizard-like tongues and blackened wings
A curse on his beloved
His fearful eyes darted around the desolate room
And caught a shotgun hanging on the wooden wall
The man sat at the edge of a bed
And farewelled his sleeping family
The cold barrel pressed against their forehead
In a calm devotion before the blast
The thunder silenced into a whisper
And raised the smoke of lost tomorrow
Ilusión
Las sombras pálidas parpadeaban en la pared
Ofreciendo refugio de la mirada sombría
El hombre se sentó en una mesa con las manos cruzadas
Y murmuró una bendición en un estado de embriaguez
La habitación sombría olía a piedad opresiva
Extendiendo la enfermedad de la hipocresía divina
En las sombras, una esposa y un niño dormían
Ojos cansados cerrados en un duelo apático
Un silencio flotaba afuera en una oscuridad absoluta
La ilusión del hombre
Demonios con lenguas semejantes a lagartijas y alas ennegrecidas
Una maldición sobre su amada
Sus ojos temerosos se movían por la desolada habitación
Y vieron una escopeta colgando en la pared de madera
El hombre se sentó al borde de una cama
Y se despidió de su familia dormida
El frío cañón presionado contra sus frentes
En una devoción tranquila antes de la explosión
El trueno se silenció en un susurro
Y levantó el humo de los mañanas perdidos