Tamburino
Dimenticato in una favola
si sveglia un vecchio tamburino
…da bambino insieme a lei guerre non perdevo mai
e adesso devo arrendermi con lei…come mai?
Tu stanco come una rondine
ti addormentavi sul mio cuore
e sognavi di volare oltre il mare e i Pirenei
e adesso devi arrenderti con lei
Tamburino
Ma li hai mai visti gli occhi suoi
diventare mattino quando vuole amare lei
Tamburino
Se la perdessi morirei
come in quella battaglia dove io ti ritrovai
con il cuore sfondato e ti lasciai
E quando il sole volta pagina
è lei che fa volare l'anima
da bambino insieme a lei guerre non perdevo mai
e adesso devi arrenderti con lei
Tamburino…
Tamburino
Olvidado en un cuento
se despierta un viejo tamborilero
…de niño junto a ella nunca perdía guerras
y ahora debo rendirme con ella…¿por qué?
Tú cansado como una golondrina
te dormías en mi corazón
y soñabas con volar más allá del mar y los Pirineos
y ahora debes rendirte con ella
Tamborilero
Pero ¿alguna vez has visto sus ojos
convertirse en mañana cuando quiere amarla?
Tamborilero
Si la perdiera moriría
como en aquella batalla donde te encontré
con el corazón destrozado y te dejé
Y cuando el sol da la vuelta a la página
es ella quien hace volar el alma
de niño junto a ella nunca perdía guerras
y ahora debes rendirte con ella
Tamborilero…