395px

Mein Weg

Il Volo

My Way

And now the end is near
And so I face the final curtain
My friend, I'll say it clear
I'll state my case of which I'm certain

I've lived a life that's full
I traveled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way

Regrets, I've had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption

I've planned each charted course
Each careful step along the byway
And more, much more than this
I did it my way

Yes there were times, I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all when there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall
And did it my way

For what is a man, what has he got?
If not himself, than he has naugth
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows, I took the blows
And did it my way

My way

Mein Weg

Und nun ist das Ende nah
Und so stehe ich vor dem letzten Vorhang
Mein Freund, ich sag's klar
Ich lege meinen Fall dar, dessen bin ich mir sicher

Ich habe ein erfülltes Leben gelebt
Ich bin jede Straße entlang gereist
Und mehr, viel mehr als das
Ich tat es auf meine Weise

Reue, ich hatte ein paar
Aber dann wieder, zu wenige, um sie zu erwähnen
Ich tat, was ich tun musste
Und zog es durch, ohne Ausnahme

Ich habe jeden geplanten Kurs festgelegt
Jeden sorgfältigen Schritt auf dem Weg
Und mehr, viel mehr als das
Ich tat es auf meine Weise

Ja, es gab Zeiten, das weißt du sicher
Als ich mir mehr vornahm, als ich bewältigen konnte
Aber durch all das, als Zweifel aufkamen
Habe ich es geschluckt und wieder ausgespuckt
Ich stellte mich allem und ich stand groß
Und tat es auf meine Weise

Denn was ist ein Mann, was hat er?
Wenn er sich selbst nicht hat, hat er nichts
Um die Dinge zu sagen, die er wirklich fühlt
Und nicht die Worte eines, der kniet
Die Aufzeichnungen zeigen, ich habe die Schläge eingesteckt
Und tat es auf meine Weise

Auf meine Weise

Escrita por: Claude François / Gilles Thibault / Jacques Revaux / Nâdiya Zighem