The Sound of Silence
Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
No one dared
Disturb the sound of silence
Fools, said I: You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said: The words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sounds of silence
El Sonido del Silencio
Hola oscuridad, viejo amigo
He venido a hablar contigo otra vez
Porque una visión se desliza suavemente
Dejó sus semillas mientras dormía
Y la visión que se plantó en mi mente
Aún permanece
Dentro del sonido del silencio
En sueños inquietos caminé solo
Calles angostas de adoquines
Bajo el halo de una farola
Levanté mi cuello por el frío y la humedad
Cuando mis ojos fueron apuñalados por el destello de una luz de neón
Que partió la noche
Y tocó el sonido del silencio
Y en la luz desnuda vi
Diez mil personas, tal vez más
Gente hablando sin hablar
Gente oyendo sin escuchar
Gente escribiendo canciones que las voces nunca comparten
Nadie se atrevió
Aperturbar el sonido del silencio
Tontos, dije yo: No saben
El silencio crece como un cáncer
Escucha mis palabras que podría enseñarte
Toma mis brazos que podría alcanzarte
Pero mis palabras cayeron como gotas de lluvia silenciosas
Y resonaron en los pozos del silencio
Y la gente se inclinó y oró
Al dios de neón que crearon
Y el letrero destelló su advertencia
En las palabras que estaba formando
Y el letrero decía: Las palabras de los profetas
Están escritas en las paredes del metro
Y en los pasillos de los inquilinatos
Y susurradas en los sonidos del silencio