Negrume da Noite
Odé comorodé
Odé arerê
Odé
Comorodé odé
Odé arerê
O negrume da noite
(O negrume da noite)
Reluziu o dia
O perfil azeviche
Que a negritude criou
O negrume da noite
Reluziu o dia
O perfil azeviche
Que a negritude criou
(Que a negritude criou)
Constituiu um universo de beleza
Explorado pela raça negra
Por isso o negro lutou
O negro lutou
E acabou invejado
E se consagrou
Ilê, ilê aiyê
Tu és o senhor
Dessa grande nação
(Dessa grande nação meu irmão)
E hoje os negros clamam
Abenção, bênção, bênção
Odé comorodé
Odé arerê
Odé
Comorodé odé
Odé arerê
Night's Darkness
Odé comorodé
Odé arerê
Odé
Comorodé odé
Odé arerê
The darkness of the night
(The darkness of the night)
Shone the day
The jet black profile
That blackness created
The darkness of the night
Shone the day
The jet black profile
That blackness created
(That blackness created)
It constituted a universe of beauty
Explored by the black race
That's why the black man fought
The black man fought
And ended up envied
And became consecrated
Ilê, ilê aiyê
You are the lord
Of this great nation
(Of this great nation my brother)
And today the blacks cry out
Blessing, blessing, blessing
Odé comorodé
Odé arerê
Odé
Comorodé odé
Odé arerê