Angel Exterminador
Ángel exterminador,
te espera la guerra.
Aún no se ha declarado
ya lo sé...
pero habrá guerra.
Guerra excitante y prohibida
sólo es para mayores de dieciocho años.
Vuelves a casa como un boy-scout,
quieres ser un héroe.
Aún no ha muerto nadie
ya lo sé...
pero habrá héroes.
Guerra excitante te amo,
yo también quiero ser ministro de la muerte.
Un hombre grita no dispares...
y cae muerto.
Tú te despides en la estación
con tu uniforme nuevo.
Guerra excitante te amo
yo también quiero ser ministro de la muerte.
El alto mando ha decidido al fin
pactar un alto el fuego.
Un poco tarde pues se ha arrugado ya...
tu uniforme nuevo.
Guerra excitante y prohibida
el mundo es basura
pero me gusta estar vivo.
Vuelves a casa en el vagón
de los mutilados
lo has conseguido eres un héroe...al fin
a cambio de dos piernas.
Guerra excitante y prohibida
solo es para menores de cuarenta años
Engel Exterminator
Engel exterminator,
de oorlog wacht op je.
Het is nog niet verklaard
ik weet het al...
maar er komt oorlog.
Opwindende en verboden oorlog
is alleen voor volwassenen van achttien jaar en ouder.
Je komt thuis als een boy-scout,
je wilt een held zijn.
Er is nog niemand dood
ik weet het al...
maar er zullen helden zijn.
Opwindende oorlog, ik hou van je,
ik wil ook minister van de dood zijn.
Een man schreeuwt niet schieten...
en valt dood neer.
Jij neemt afscheid op het station
met je nieuwe uniform.
Opwindende oorlog, ik hou van je,
ik wil ook minister van de dood zijn.
Het hoge commando heeft eindelijk besloten
een wapenstilstand te sluiten.
Een beetje laat, want je hebt al
je nieuwe uniform gekreukt.
Opwindende en verboden oorlog
de wereld is rommel
maar ik vind het leuk om te leven.
Je komt thuis in de wagon
van de verminkten.
Je hebt het gedaan, je bent een held... eindelijk
in ruil voor twee benen.
Opwindende en verboden oorlog
is alleen voor jongeren onder veertig jaar.