The Spark
We made a pact we came to regret.
The spark set the whole thing off.
And for 24 years we sat and watched,
As the fire spread through our veins into our hearts.
Try as we might to douse the flames,
Our idle hands blistered and bled.
And so the story goes,
We live our lives,
With the wind at our backs,
It's the price that we pay.
We made a pact
(as clouds draw in and skies turn black)
We came to regret
(we paint our names in blood and ash)
The spark
(this truly is the devil's game)
Set the whole thing off
(as one by one we write our names)
And for 24 years
(as clouds draw in and skies turn black)
We sat and watched
(we paint our names in blood and ash)
As the fire spread through our veins
(in silences, in silences we learn)
Into our hearts.
Try as we might to douse the flames,
Our idle hands blistered and bled.
Try as we might to douse the flames,
Our idle hands blistered and bled.
La Chispa
Hicimos un pacto que llegamos a lamentar.
La chispa encendió todo el asunto.
Y durante 24 años nos sentamos y observamos,
Mientras el fuego se extendía por nuestras venas hacia nuestros corazones.
Por más que intentemos sofocar las llamas,
Nuestras manos ociosas se ampollaron y sangraron.
Y así va la historia,
Vivimos nuestras vidas,
Con el viento a nuestras espaldas,
Es el precio que pagamos.
Hicimos un pacto
(mientras las nubes se ciernen y el cielo se vuelve negro)
Llegamos a lamentar
(pintamos nuestros nombres en sangre y cenizas)
La chispa
(esto realmente es el juego del diablo)
Encendió todo el asunto
(a medida que uno por uno escribimos nuestros nombres)
Y durante 24 años
(mientras las nubes se ciernen y el cielo se vuelve negro)
Nos sentamos y observamos
(pintamos nuestros nombres en sangre y cenizas)
Mientras el fuego se extendía por nuestras venas
(en silencios, en silencios aprendemos)
Hacia nuestros corazones.
Por más que intentemos sofocar las llamas,
Nuestras manos ociosas se ampollaron y sangraron.
Por más que intentemos sofocar las llamas,
Nuestras manos ociosas se ampollaron y sangraron.