Forbidden Summer Poetry
A change of seasons is upon the lands
Though summer warmth is lingering
My heart is cold, my soul has died
In this psychotic maze dies my wishsong
And heaven's well has just dried out
Forbidden poetry
Led to depressions by winds
Blowing summer into fall
Those who whispered once tenderly
Now deceive me with their calls
Silence
The leaves of life begin to turn
Despite I'm young I want to leave the earth
Being nothing but a home
For the mentally defective
Poesía de verano prohibida
Un cambio de estaciones está sobre las tierras
Aunque el calor del verano persiste
Mi corazón está frío, mi alma ha muerto
En este laberinto psicótico muere mi canción de deseo
Y el pozo del cielo acaba de secarse
Poesía prohibida
Llevado a depresiones por los vientos
Que llevan el verano al otoño
Aquellos que susurraban una vez con ternura
Ahora me engañan con sus llamados
Silencio
Las hojas de la vida comienzan a cambiar
A pesar de ser joven, quiero dejar la tierra
Siendo nada más que un hogar
Para los mentalmente defectuosos