395px

Aiwaguma

Illion

Aiwaguma

歩んできたこの道はどんな形してるんだ
Ayunde kita kono michi wa don'na katachi shi teru nda
僕の今君の今どこで紛れるんだ
Boku no ima kimi no ima dokode maguwaru nda

浮世を超えて君の元へ
Ukiyo o koete kimi no gen e
檻の中で自由気ままに
Ori no naka de jiyū kimamani

例えば明日嵐が来て
Tatoeba ashita arashi ga kite
君の記憶も奪い去って
Kimi no kioku mo ubai satte
試しに追いかけてみたって
Tameshi ni oikakete mitatte
円薬ら空ほら
En'yakora sora hora

守られていたはずの檻が
Mamora rete ita hazu no ori ga
閉じ込められていたと気付いた
Tojikome rarete ita to kidzuita
相対的にたがわないが
Sōtaitekini tagawanaiga
絶対的に違っていた
Zettai-teki ni chigatte ita

やんのかよお前やんのかよ
Yan no ka yo omaeyan no ka yo
やりたくねえがやるしかねえのかよ
Yaritaku nee gayarushika ne no kayo

何んでだろ
Nandedaro
何んでかな
Nande kana
何んでかわからずもまたやんのかよ
Nande ka wakarazu mo mada yan no ka yo

はみ出しそうでこぼしそうで
Hamidashi-sōde koboshi-sōde
底突き果てそうで溺れそうな
Soko tsuki hate-sōde obore-sōna
持て余しそうでお手上げしそうな僕に
Moteamashi-sōde oteage shi-sōna boku ni
便器と点滴を
Benki to tenteki o

海の色を決めるのは空
Umi no iro o kimeru no wa sora
空の色を決めるは丸いあのよう
Sora no iro o kimeru wa marui ano yō
泣くのにも飽きて見上げりゃほら
Nakunoni mo akite miagerya hora
涙の色を決めるのは今日までの部厚いカルテ
Namida no iro o kimeru no wa kyōmade no buatsui karute

歩んできたこの道はどんな形してるんだ
Ayunde kita kono michi wa don'na katachi shi teru nda?
僕の今君の今どこで紛れるんだ
Boku no ima kimi no ima dokode ma guwaru nda?

浮世を超えて君の元へ
Ukiyo o koete kimi no gen e
檻の中で自由気ままに
Ori no naka de jiyū kimama ni

その体制から何を繰り出すの
Sono taisei kara nan kuridasu no?
愛体制の理論を生かすの
Aitaisei no riron o ikasu no?
3-番線がもう走り出すよ
3-Bansen ga mō hashiridasu yo
取って置きの技がここで出るの
Totte oki no waza ga koko de deru no?
4-番線もすぐそこに来たよ
4-Bansen mo sugu soko ni kita yo
核もなぜこのドタマはもがくの
Kaku mo naze kono dotama wa mogaku no

やんのかよお前やんのかよ
Yan no ka yo omaeyan no ka yo
やりたくねえがやるしかねえのかよ
Yaritaku ne ga yaru shikane no ka yo

何んでだろ何んでかな
Nandedaro nande kana
何んでかわからずもまたやんのかよ
Nande ka wakarazu mo mada yan no ka yo
E=mc2 え/ m=c2 いいでしょう
E = mc 2 e/ m = c 2 īdeshou?
これでいいでしょう
Kore de īdeshou?
AとBとの間にヒントを
A to b to no ma ni hinto o

歩んできたこの道は
Ayunde kita kono michi wa
どんな形してるんだ
Don'na katachi shi teru nda?
僕の今君の今どこで紛れるんだ
Boku no ima kimi no ima dokode ma guwaru nda?

意味を超えて君の元へ
Imi o koete kimi no gen e
檻の中で自由気ままに
Ori no naka de jiyū kimamani

Aiwaguma

Deze weg die ik heb bewandeld, hoe ziet die eruit?
Mijn nu, jouw nu, waar raken we verstrikt?

Boven de wereld uit, naar jou toe
In de kooi, vrij en ongebonden

Bijvoorbeeld, als er morgen een storm komt
En jouw herinneringen meeneemt
Als ik het probeer te achtervolgen
Kijk, de cirkel is weer rond

De kooi waarvan ik dacht dat die me beschermde
Besefte dat ik erin opgesloten zat
Relatief gezien klopt het wel
Maar absoluut gezien was het anders

Ga je het doen, ga je het doen?
Ik wil het niet, maar moet ik dan?

Waarom is dat zo?
Waarom is dat zo?
Ik weet niet waarom, maar ga ik het weer doen?

Het lijkt alsof ik overloop, alsof ik ga stikken
Alsof ik op de bodem beland, alsof ik verdrink
Met een gevoel dat ik het niet meer aankan, dat ik het opgeef
Geef me een toilet en een infuus

De kleur van de zee wordt bepaald door de lucht
De kleur van de lucht wordt bepaald door die ronde bal
Als ik moe ben van het huilen en omhoog kijk, zie je
De kleur van mijn tranen wordt bepaald door het dikke dossier tot vandaag

Deze weg die ik heb bewandeld, hoe ziet die eruit?
Mijn nu, jouw nu, waar raken we verstrikt?

Boven de wereld uit, naar jou toe
In de kooi, vrij en ongebonden

Wat ga je uit die situatie halen?
De theorie van de liefde toepassen?
De trein op spoor drie vertrekt al
Hier komt een speciale techniek naar voren
Spoor vier is ook al in de buurt
Waarom blijft dit hoofd maar worstelen?

Ga je het doen, ga je het doen?
Ik wil het niet, maar moet ik dan?

Waarom is dat zo? Waarom is dat zo?
Ik weet niet waarom, maar ga ik het weer doen?
E=mc2, ja / m=c2, dat is goed
Dat is goed, toch?
Een hint tussen A en B

Deze weg die ik heb bewandeld,
Hoe ziet die eruit?
Mijn nu, jouw nu, waar raken we verstrikt?

Boven de betekenis uit, naar jou toe
In de kooi, vrij en ongebonden.

Escrita por: